ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он
немного замялся: - Ну, я догадываюсь, я только предполагаю, что оба они...
Это достаточно разумное предположение. Если офисы журнала расположены
в Нью-Йорке, они должны жить поблизости, верно?
- Вероятно, но если один из них или оба работают по договорам, а не в
штате...
- Давайте вернемся к этому трюку с фотографией. Кладбище не было
специально обозначено, ни на подписи к фотографии, ни в самом тексте
название Хоумленд не появлялось. Я в этом абсолютно убежден. Мне удалось
его узнать только по почве, и для этого мне пришлось сконцентрироваться на
деталях фотографии.
- Нет, - сказал Тад. - Думаю, что нет.
- Наш первый член городского управления, Дэн Китон, обязательно бы
настоял, чтобы Хоумленд никак не был потом определен - это бы вызвало
ненужные сложности и трудности. Он очень осторожный малый. И очень
неприятный, если уж честно. Я могу представить себе, как он дает
разрешение фотографировать, но я думаю, что он бы настоял на полной
безымянности такого кладбища для того, чтобы избежать возможности актов
вандализм а... прибытия людей для глазения на эту могильную плиту и всего
прочего.
Тад только кивал. Все было очень разумно.
- Поэтому ваш псих либо знает вас либо прибыл оттуда.
Тад всегда считал, о чем он сейчас со стыдом вспомнил, что шерифом
маленького городка в графстве штата Мэн, где деревьев больше, чем людей,
обязательно должно быть полное ничтожество. Но этот человек никак не
подходил под такую категорию, он несомненно развешивал колокольчики вокруг
романиста с мировой славой Тадеуша Бомонта.
- Мы должны допустить это предположение, по крайней мере на данном
этапе, поскольку, мне кажется, тот парень обладал скрытой информацией.
- Так все-таки следы, о которых вы тогда говорили, были в Хоумленде?
- Да, конечно, - сказал Пэнборн почти рассеянно. - Что вы там
скрываете, Тад?
- О чем вы? - спросил он осторожно.
- Давайте не будем танцевать вокруг да около о'кей? Я сейчас сообщу в
Нью-Йорк эти два других имени, а вы поройтесь в своей памяти и посмотрите,
нет ли там еще и других имен. Издатели... редакторы... я не знаю. А между
прочим, вы сказали мне, что разыскиваемый нами парень думает, что он и
есть Джордж Старк. Мы рассуждали об этом на чисто теоретическом уровне в
субботу вечером, а сегодня вечером вы уже рассказываете мне об этом как о
твердом факте. В подтверждение ваших новейших идей вы подбросили мне
отпечатки ног. Либо вы имеете неиссякаемый запас дедукции, которым мы все
не располагаем, либо вы знаете нечто, чего не знаю я. Естественно, мне
больше нравится последнее предположение. Так что поделитесь со мной.
Но что мог сказать Тад? Трансы и затемнения, которым предшествовал
крик в унисон тысяч воробьев. Слова, которые он мог написать на рукописи
после того, как их сообщил ему шериф, эти слова были написаны на стене
гостиной в квартире Фредерика Клоусона? Еще больше слов, написанных на
бумаге, порванной и отправленной в мусоросжигатель в здании английского и
математического факультетов? Сны, в которых ужасный и невидимый человек
ведет его через дом Тада в Кастл Роке, и все, к чему не прикоснется Тад,
включая и жену, саморазрушается? Я могу утверждать лншь, что я верю в свое
сердце вместо разума, подумал Тад, но это ведь еще не доказательство?
Отпечатки пальцев и слюна заставляют предполагать что-то очень странное -
конечно! - но что именно здесь странного?
Тад так не думал.
- Алан, - сказал он медленно, - вы будете смеяться. Нет, я беру эти
слова обратно, я знаю вас лучше, чем тогда. Вы не будете смеяться, но я
сильно сомневаюсь, что вы поверите мне. Я думал об этом и так и сяк, но
все равно выходит одно и то же: я действительно не думаю, что вы мне
поверите.
Голос Алана ответил сразу же, нетерпеливо, повелительно и
протестующе.
- Попробуйте все же мне сказать.
Тад колебался, взглянул на Лиз, затем покачал головой. - Завтра.
Когда мы сможем смотреть друг другу в глаза. Тогда я смогу. Сегодня я вам
просто даю слово, что это не имеет особого значения, поскольку я все
рассказал вам из области практической ценности для расследования, что я
мог рассказать.
- Тад, то, что я говорил о возможности задержать вас как свидетеля...
- Если вам это надо, делайте это. С моей стороны не будет особых
переживаний. Но я не скажу больше, чем уже сказал до тех пор, пока вас не
увижу, независимо от вашего решения.
Со стороны Пэнборна долгое молчание. Затем вздох. - О,кей.
- Я хочу дать схематичное описание облика человека, разыскиваемого
полицией. Я не могу быть полностью уверенным в его правильности, но думаю,
что оно будет весьма близким и точным. Достаточно точным, чтобы передать
его полиции в Нью-Йорке. У вас есть карандаш?
- Да. Передавайте мне.
Тад закрыл глаза, дарованные ему Господом и помещенные на лице, и
открыл тот глаз, который Господь поместил в его мозгу, глаз, ухитрившийся
разглядывать вещи, которые Таду совсем и не хотелось бы видеть. Когда
люди, прочитавшие его книги, впервые встречались с Тадом, они были явно
разочарованы. Они всегда стремились скрыть это от него, но не могли. Он не
сердился на них, потому что понимал, что они могли почувствовать... во
всяком случае, частично он мог увидеть себя их глазами. Если им нравились
его книги (а некоторые были от них даже без ума), они заочно считали его
сверхчеловеком, по меньшей мере, кузеном самого Господа. Вместо же Господа
они сталкивались с мужчиной ростом шесть футов один дюйм, носившим очки,
явно начинавшим лысеть и имеющим дурную привычку натыкаться на окружающие
предметы. Они видели человека с весьма облезлой шевелюрой и носом, имеющим
два отверстия, совершенно таким же, как и у них самих.
То, что они не могли видеть, было третьим глазом внутри его головы.
Этот глаз, сиявший в его темной половине, той его части, которая всегда
была затенена... Именно он делал Тада подобным Господу, и Тад был даже
рад, что они не могут увидеть его. Если бы они увидели его сокровище, он
был уверен, что многие попытались бы украсть этот чудо-глаз. Да, даже если
бы для этого и понадобилось выдалбливать сокровище тупым ножом из головы
Тада.
Глядя в темноту, он обдумывал свои представления о Джордже Старке -
настоящем Джордже Старке, который выглядел совсем не так, как манекенщик,
позировавший для фото автора на супер-обложках романов. Тад искал в своем
сознании того человека-тень, который бесшумно рос в течение многих лет,
наконец обнаружил его и начал описывать Алану Пэнборну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140