ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наджир кивнула:
— Должно хватить.
— И как им пользоваться? Просто потереть ему спину соком?
— Да, только осторожно. Но, Дьяна, пожалуйста, выслушай меня!
Протянув руку, женщина поймала ее за запястье.
— Нет, Наджир. — Дьяна рывком освободилась от ее пальцев. — Пожалуйста! Я все это уже слышала — от Тарна, от моей прислуги в Фалиндаре, от всех! Я больше не хочу об этом говорить.
Она направилась обратно к замку.
— Дьяна, постой!
Наджир выхватила у нее корзинку, и оттуда выпала горсть листьев. Дьяна упала на колени и стала торопливо подбирать их. Наджир стояла над ней, дожидаясь, когда она выпрямится.
— Отдай мне корзинку! — потребовала Дьяна. — Мне надо скорее вернуться к нему.
— Время есть. Сначала я хочу с тобой поговорить.
— Потом.
Дьяна потянулась за корзинкой, но Наджир ее отстранила.
— Еще до твоего приезда ходили слухи, что жена Тарна родила ребенка не от него. Мы все считали, что тебя изнасиловали, но это не так, правда? Это был Кэлак.
Дьяна зажала уши руками.
— Прекрати!
— Я это вижу, когда ты на него смотришь. Даже Форис знает. Ты в него влюблена.
— Мне надо идти. Пожалуйста…
Но Наджир по-прежнему не отдавала ей корзинку.
— Он же нарец, Дьяна! Убийца. Кэлак убил моего сына!
— Это ложь! Ричиус ни за что не стал бы убивать твоего сына. По крайней мере сознательно.
Лицо Наджир жалко сморщилось. Она медленно вернула корзинку Дьяне.
— Значит, это правда. Ты его защищаешь. Ты действительно любишь Кэлака.
Дьяна не знала, как на это реагировать. Она взяла корзинку и бросила туда подобранные с земли листья. Наджир больше не пыталась отнять у нее драгоценное снадобье.
— Ты была с ним близка? — спросила она.
— Нет.
— Хорошо. Пусть и дальше так будет. Если Форис узнает…
— Форис знает все, что ему следует знать, — холодно ответила Дьяна. — И ничего не будет. Ты должна мне верить, Наджир.
— Я верю. Но твоя любовь обречена. Кэлак — нарец, а ты уже замужем за искусником-дролом. Тебя могут убить за чувство, которое ты к нему питаешь.
Дьяна горько засмеялась:
— Убить за то, что я чувствую? И такую жизнь ты выбираешь для своих дочерей? Наджир, я не создана для того, чтобы прислуживать мужчине. Даже такому великому человеку, как Тарн.
— Но ты можешь быть счастлива, Дьяна! Я счастлива.
Дьяна села на траву и обхватила колени руками. Подняв голову, заглянула Наджир в лицо.
— Счастлива? Я никогда не была счастлива. С тех пор как перестала быть ребенком. С тех пор как поняла, что значит стать женщиной. Именно это нас с тобой и различает. Ты можешь быть счастливой, оставаясь рабыней, а я — нет. Даже имея справедливого и доброго мужа. А Ричиус… — Она помолчала и улыбнулась. — Ты его не знаешь, Наджир. Никто его здесь не знает. Он особенный. Я это поняла, стоило мне только его увидеть. С ним я чувствую себя равной. Я чувствую, что мы принадлежим друг другу.
— Это грезы, — укоризненно покачала головой Наджир. — Ты молода и влюблена. Я уверена, ты значишь для него не больше, чем любая другая женщина.
— Ты ошибаешься! — оскорбилась Дьяна. — Ради меня он отказался от всего. В Наре было достаточно женщин, с которыми он мог бы переспать, но он вернулся за мной.
— Значит, он тоже влюблен. Он не намного старше тебя — по крайней мере молод для того, чтобы ослепнуть от любви. Не отказывайся ради него от всего, что у тебя есть, Дьяна. Он не будет с тобой вечно, и подумай о ребенке. Какая у нее может быть жизнь с отцом-нарцем? Она никогда…
— Наджир, я вовсе не собиралась изменять Тарну. Ему нужна только моя верность, и я своего слова не нарушу. Я знаю, что никогда не смогу быть с Ричиусом.
Наджир опустила глаза.
— Я его ненавижу, — прошептала она. — Но я не могу ненавидеть тебя. Тебя мне жалко.
— Меня не надо жалеть. — Дьяна встала. — И ты заблуждаешься на его счет, Наджир. Мне жаль, что ты этого не понимаешь. Мне жаль, что твой муж этого не понимает. Он — хороший человек. Он заслужил большего, нежели твоя ненависть.
— После смерти Тала у меня не осталось ничего, кроме ненависти, — просто ответила Наджир. — Не отнимай ее у меня.
На это Дьяне нечего было ответить. Она кивком поблагодарила женщину и удалилась, предоставив своей подруге в одиночестве искать другие целебные растения. Дьяна осторожно ступала по тропинке и через несколько минут вышла из леса. Прямо перед ней вознесся высоко в небо замок Дринг, бросая густую тень на двор. Когда она проходила мимо обитательниц замка, те странно на нее поглядывали и начинали перешептываться друг с другом. Дьяна сделала вид, что не замечает этого. Из всех женщин, которые жили в замке, одна Наджир проявляла к ней хоть немного дружелюбия. Пока остальные ухаживали за воинами долины, Дьяна заботилась об одном Ричиусе. Она знала: многие недоумевают, видя, сколько внимания она уделяет нарцу. Тем не менее она предприняла попытку присоединиться к ним. Когда с фронта вернулись первые раненые, она предложила свою помощь — но все ее отталкивали. И теперь, четыре дня спустя, она не собиралась объяснять свои поступки сборищу сплетниц, которые предпочли бы, чтоб их мужчины умерли, но не получили помощь от рук шлюхи.
К счастью, коридор, ведущий в комнату Ричиуса, оказался пустым. Она задрожала от волнения. Ричиус обрадуется, что ей удалось найти целебные листья. Теперь, когда его спина стала достаточно жесткой, чтобы до нее можно было дотронуться, лесное снадобье принесет ему облегчение. Она постучала в дверь и тихо окликнула его:
— Ричиус?
Ей ответил хриплый голос человека, давно лишенного сна.
— Войдите.
Она открыла дверь. Ричиус лежал на животе, его обожженная спина оставалась открытой. Он приподнимался на локтях, держа в руках перо, и возился с какой-то книжицей. Волосы у него слиплись. В нос Дьяне ударил запах пота. Но когда он узнал ее, его усталые глаза просветлели.
— Дьяна, — прохрипел он, — ты их нашла?
Она продемонстрировала ему корзинку.
— Ох, слава Богу! — вздохнул он. — Слава Богу.
— Наджир мне их показала. — Дьяна подошла к кровати. — Она уверена, это поможет. Надеюсь, она не ошиблась.
— Я тоже. Только осторожнее, хорошо? Кожа у меня все еще горит огнем.
— Я буду осторожна.
Она села на кровать и осмотрела его спину. Таких страшных ожогов она никогда не видела. Даже следы плети на спине Тарна по сравнению с ними казались пустяком. От плеч до пояса тянулись извилистые борозды, которые ненасытная кислота проела в его плоти.
— Я сейчас до тебя дотронусь, — предупредила она. — Готовься.
Она бережно прикоснулась к спине Ричиуса одним пальцем. Он сразу же напрягся. Когда он пришел в себя в замке, то плакал, как ребенок. Наджир пыталась усыпить его, сжигая травяные благовония, но боль оказалась слишком сильной. Даже перевязок он не мог вынести, поэтому женщины оставили его раны открытыми в надежде, что они подсохнут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233