ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он встал и потянулся, разогревая онемевшие мышцы и пытаясь взбодриться.
— Поторапливайтесь, — нетерпеливо приказал вексиллан. — Я не хочу заставлять Менелиана ждать. Или вы испугались?
— Нам нечего бояться, — заявил Каландрилл, надеясь, что голос его звучит убедительно. — Веди нас.
Он вышел из камеры. В коридоре было тепло от жаровен. В воздухе стоял запах вина и тяжелый аромат наркотического табака. Эк'Ниль ждал у главного входа. Едва узники вышли, как их окружили шесть вооруженных солдат в доспехах. Полная Луна висела над скалами — видимо, было за полночь, — освещая город и похожие на виселицы катапульты. В гавани едва заметно раскачивались мачты, волны мягко шуршали о берег. Каландрилл различил одинокую мачту вануйского судна, но ни команды, ни Кати видно не было.
— Сюда.
Эк'Ниль был раздражен тем, что ему не дали поспать, из чего Каландрилл заключил, что колдун Менелиан имеет в городе большую власть, нежели вексиллан. Слабое, но утешение, думал Каландрилл, пока их вели по темным улицам Вишат'йи.
Им то и дело попадались патрули, бравшие на изготовку при приближении эк'Ниля. Расположенные близко друг к другу дома террасами поднимались по склонам. Ставни были закрыты настолько плотно, что ни лучика не пробивалось наружу. Фонарей же, вроде тех, что освещали улицы в Лиссе, здесь не знали; единственным источником света были факелы в руках двух идущих впереди солдат да Луна. Шум шагов эхом отдавался в ночи, словно погребальный перезвон. Темень вполне соответствовала настроению Каландрилла, и он даже начал сомневаться в правильности своего поступка.
— Что теперь об этом сожалеть? — упрекнул он себя. Что сделано, то сделано. Рано или поздно эк'Ниль сам бы додумался отослать их к колдуну. Чем раньше, тем лучше. По крайней мере они скоро узнают, что ждет их впереди. А это лучше, чем заточение в камере, успокаивал он себя.
Улица повернула, подведя их к широкой лестнице. Город остался внизу, а гавань казалась темно-серебритым — от Луны — пятном. Поднявшись по лестнице, они вышли на небольшую площадь, окруженную узкими строениями, притаившимися за высокими стенами. Эк'Ниль остановился подле ворот, дернул за бечевку, и где-то в глубине прозвенел чистый, звонкий колокольчик. Ворота открылись, и вексиллан в сопровождении солдат провел узников во двор. Завернутый в плащ привратник бесшумной тенью скользил по каменным плитам, ведя их в дом.
Они вошли в вестибюль, освещенный семью лампами, от которых исходил едва ощутимый запах смолы. Пол украшала цветная мозаика, а стены сверкали безупречной белизной. В нише стояла скульптура Бураша. Привратник бесшумно вышел, оставив их одних. В противоположной стене открылась дверь, и в комнату вошел узколицый человек в черном, расшитом серебром халате, какие носят колдуны. К удивлению Каландрилла, он был молод, чисто выбрит и был скорее шатеном, нежели брюнетом. Темными спокойными умными и веселыми — как показалось Каландриллу — глазами он осмотрел посетителей.
Он явно не торопился, и это раздражало эк'Ниля. Наконец ведун кивнул и сказал:
— Значит, это они.
— А кто же еще? — резко ответил вексиллан. — Делай свое дело, я буду ждать.
— Ты можешь идти уже сейчас, — сказал маг. — Я не намерен отрывать тебя от твоих обязанностей… Как, впрочем, и от постели. — (Эк'Ниль нахмурился, уже не столь уверенный в себе.) — И забери с собой охрану, — добавил колдун.
— Что?! — воскликнул эк'Ниль в полном замешательстве.
— Я сумею за себя постоять. — Словно вылепленные из гипса губы сложились в улыбку. — Или ты сомневаешься в моих талантах?
— Нет, но… — Вексиллан обеспокоено мотнул головой. Колдун ухмыльнулся. — Оправданно ли это?
— Оправданно, — был ответ. — К тому же, не сомневаюсь, у тебя достаточно работы для твоих людей.
Эк'Ниль коротко кивнул, обретая властный вид.
— Как прикажешь, — пробормотал он.
— Именно, — заявил маг. — За меня не беспокойся.
— Да будет так. — Эк'Ниль сердито глянул на узников. — Оставляю их на твое попечение.
— Спокойной ночи.
Вексиллан круто развернулся и резким голосом отдал распоряжение своим людям, которые торопливо побежали за ним вслед. Дверь закрылась, и шум их шагов постепенно стих. Установилась полная тишина.
— Меня зовут Менелиан, — представился колдун. — Следуйте за мной, сейчас мы во всем разберемся.
Глава третья
Учтивый, словно принимал дорогих гостей, Менелиан проводил их в уютную, теплую и светлую комнату. В окнах из цветного стекла, закрытых ставнями, отражался свет ламп, спрятанных в нишах белоснежных стен. Здесь пахло столь же приятно, как и в холле. Две простые деревянные скамьи стояли перед камином, в котором весело потрескивали дрова, а вдоль некрашеных стен — столь же простые деревянные стулья. На столе в центре комнаты были расставлены блюда с холодным мясом, овощами со специями, хлебом и сыром, чаша с фруктами, четыре пивные кружки и бочонок с пивом. Простое убранство комнаты удивило Каландрилла настолько, что он даже нахмурился. Колдун довольно усмехнулся.
— А что ты ожидал увидеть? — поинтересовался маг. — Черные свечи и черепа? Весь этот хлам колдовства? Или сибаритскую роскошь?
— Я и сам не знаю, что ожидал увидеть.
Каландрилл покачал головой, озадаченный поведением колдуна. Если честно, то он просто не нашел ответа. Колдун был расположен по-дружески и был весел, но вовсе не насмешлив. Взгляд его был серьезен. Однако Каландрилл все не мог забыть, что и Рхыфамун вел себя так же и выдавал себя за друга, потому не спешил отвечать колдуну взаимностью. Брахт устало осматривался.
— Не могу винить вас за подозрительность. Я хорошо знаю Киндара эк'Ниля, — сказал Менелиан с извиняющейся улыбкой. — Полагаю, он держал вас в вонючем колодце, в так называемой камере, и кормил ничуть не лучше, чем своих солдат. Согрейтесь. Разделите со мной трапезу и пиво. А может, предпочитаете вино?
Он вел себя скорее как заботливый хозяин, нежели как инквизитор, и Каландрилл был окончательно сбит с толку. Менелиан — маг на услужении тирана. Как же к нему относиться? Как к другу или как к врагу?
— Мы предпочитаем пиво. — пробормотал он. — Но…
— Не сомневаюсь, вы ожидали другого приема, — усмехнулся Менелиан, разливая пиво по кружкам и передавая их по кругу. Он все еще улыбался, видя неприкрытое подозрение Брахта и сомнение Теккана. Он сделал большой глоток и утер с губ пену — совсем как в таверне. — После приема, оказанного вам Киндаром, я не могу вас ни в чем винить.
Он сделал еще глоток, поглядывая на них поверх кружки. Глаза его светились умом.
— Уверяю вас, господа, здесь ничего не отравлено и не заговорено. Все честно: настоящее пиво и настоящая еда. Я думал, вы будете этому рады.
Каландрилл взглянул на Брахта — в глазах кернийца читалось подозрение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131