ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– О нет, отнюдь не друга. К тому же человек, о котором мы говорим, сейчас уже мертв. Абсолютно мертв, – внезапно Локки осознал, что цедит слова сквозь сжатые зубы, и постарался расслабиться. – Не пора ли нам отправиться на поиски вашей доньи Ворченцы?
– Разумеется, – встрепенулась София. – Идемте, Лукас, следуйте за мной.
Спустившись по лестнице, по которой только что ушел капа Разо, они вышли на следующую галерею, тоже заполненную представителями высшего общества Каморра – «голубая кровь и золотая кровь», как выразился бы отец Цепп. Здесь вместо банкетного стола был устроен бар. Две дюжины мужчин и женщин в ливреях сновали вдоль сорокафутовой стойки из полированного ведьмина дерева. За их спиной располагались столы и полки, уставленные тысячами красочных бутылок. Алхимические шары струили свет различных оттенков. По сторонам от стойки громоздились гигантские пирамиды из пивных и винных бокалов, отгороженные от публики широкими бархатными лентами. Оправданная предосторожность – одно неумелое движение, и все это сооружение из хрусталя, стоившее не одну сотню крон, рухнет на пол. Для дополнительной защиты герцогского имущества был выставлен кордон из «черных курток», которые застыли возле своего сокровища в напряженном оцепенении. И, если уж речь зашла о пирамидах – на этом этаже тоже стояло великолепное светящееся изваяние. Его установили в нескольких футах от стойки бара, тоже за ограждением из бархатных лент.
Донья София уверенно направилась в левое крыло, мимо бара и длинной очереди гостей, ожидающих выпивки. Некоторые из них явно выстаивали эту очередь не в первый раз, поскольку хоть и держались на ногах, но уже не слишком твердо.
В самом конце галереи имелась тяжелая дверь из ведьмина дерева с серебряным гербом рода Никованте. Миновав эту дверь, они очутились в полукруглом холле, освещенном неярким серебристым светом алхимических фонарей. Здесь тоже было три двери. София подошла к самой дальней из них, той, что была в северной (если Локки не ошибался) стене.
– Ну вот, – с улыбкой обернулась София. – Знать бы еще, кого мы здесь обнаружим – донью Ворченцу или молодую парочку, занятую чем-нибудь недозволенным… – она слегка приоткрыла дверь, заглянула внутрь и потянула своего спутника за рукав. – Все в порядке, это она.
Вслед за ней Локки вошел в квадратную комнату со слегка искривленной внешней стеной. В отличие от галерей для публики, здесь Древнее стекло было непрозрачным, поэтому деревянные ставни единственного окошка, выходящего на север, были распахнуты настежь, и вместе с солнечным светом сквозь них лился летний воздух.
Впрочем, в этой комнате все было в единственном числе: единственное кресло с высокой спинкой, а в нем сидела единственная пожилая дама. Она сгорбилась над сверкающими спицами, из-под которых выходило некое вязаное изделие непонятного назначения. Черный шерстяной клубок медленно разматывался у ног дамы. Одеяние доньи Ворченцы производило весьма странное впечатление: черный мужской кафтан и темно-лиловые лосины, какие обычно носят кавалерийские офицеры. На ногах у нее были диковинные серебряные шлепанцы с загнутыми носами, которые живо напомнили Локки волшебные сказки. Взгляд старухи был намертво прикован к вязанию. Даже когда София вывела посетителя на середину комнаты, дона Ворченца не оторвалась от своего занятия.
– Госпожа? – позвала София, откашлялась и повысила голос: – Дона Ворченца? Это я, София… Я привела к вам познако-миться одного человека.
«Щелк-щелк», – продолжали свою бесконечную песню спицы доны Ворченцы.
– Донья Анджавеста Ворченца, вдовствующая графиня Янтарного Кубка, – с огорченным вздохом представила ее София. – Она… как бы это сказать… то покидает реальный мир, то снова возвращается, – она повернулась к своему спутнику: – Могу я попросить вас остаться с ней на пару минут? Я схожу в бар за белым вином – донья Ворченца предпочитает его прочим напиткам. Возможно, бокал вина вернет ее к жизни.
– О чем разговор, донья София! – весело ответил Локки. – Почту за честь побыть в обществе доны Ворченцы. Идите, куда надо.
– А вам что-нибудь принести, Лукас?
– Нет-нет, вы слишком добры, госпожа Сальвара. Возможно, я выпью чего-нибудь попозже.
София кивнула и покинула комнату. Дверь с легким щелчком захлопнулась за ее спиной. Локки прошелся взад-вперед, украдкой наблюдая за хозяйкой.
«Щелк-щелк», – по-прежнему слышалось из кресла, Приподняв одну бровь, Локки недоуменно разглядывал таинственный объект, выходящий из-под спиц доны Ворченцы. Н-да… возможно, еще рано судить, наверняка изделие пока не оформилось. Вздохнув, он снова принялся мерить комнату шагами и в конце концов остановился перед окном.
Перед ним открылась впечатляющая панорама. К северу от города до самого горизонта тянулись зеленые холмы, среди них змеились ленты дорог, проглядывали разноцветные крыши домов и серо-голубое полотно Анжевены. Весь пейзаж был залит ослепительным солнечным светом – по безмятежно-голубому небу не проплывало ни единого облачка…
И в этот момент разомлевший Локки ощутил пронизывающую острую боль – сзади, в левой части шеи.

5
Он резко развернулся и прихлопнул болезненное место – пальцы нащупали что-то влажное. Перед ним стояла дона Анджавеста Ворченца, вдовствующая графиня Янтарного Кубка. В руке она держала вязальную спицу, которой только что ткнула Локки в шею. Глаза графини за полукруглыми стеклами очков казались теперь очень живыми и молодыми, на лице расцвела улыбка, от которой вокруг глаз собрались лучистые морщинки.
– А-ах! – сосредоточившись на своей шее, Локки с трудом вспомнил о необходимом вадранском акценте. – Это еще что за гадость?
– Это горькая ива, мастер Бич, – спокойно ответила дона Ворченца. – Уверена, вы наслышаны о ее ядовитом соке. Жить вам осталось всего несколько минут… и очень хотелось бы посвятить их содержательной беседе.
– Вы… вы…
– Да-да, я уколола вас в шею. И, должна сознаться, получила при этом огромное удовольствие. Могу сказать, молодой человек, что вы доставили нам немало хлопот.
– Но… но… Не понимаю, донья Ворченца. Неужели я чем-то вас обидел?
– Советую отбросить свой вадранский акцент. Он великолепен, но боюсь, что под действием этого средства вам недолго осталось улыбаться и морочить мне голову, мастер Бич.
Локки вздохнул и протер глаза.
– Донья Ворченца, если ваша иголка действительно так ядовита… то какого черта мне с вами разговаривать?
– Наконец-то разумный вопрос! – она порылась у себя под кафтаном и вытянула крошечную склянку с серебряной пробочкой. – Я приготовила противоядие – в обмен на ваше сотрудничество. Поверьте, вам лучше проявить благоразумие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181