ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сел, протер глаза и надел очки.
Звук повторился. Это было жалобное мяуканье, какого Бак никогда раньше не издавал. Звук доносился со стороны спальни но сам источник оказался в коридоре, где стояли три корзины: в одной были посылки с книгами, в другой – грязная одежда А между ними – корзина с чистой одеждой. Бак выбрал именно эту корзину, чтобы сделать… то, что он сделал.
С минуту Саймон смотрел на кота, не веря своим глазам. Бак снова жалобно взвыл, бросив на Саймона душераздирающий взгляд, который выражал и боль, и страх, и смущение. Бедняга умолял Саймона помочь, но помочь ему нельзя было ничем.
Придя в себя, Саймон усмехнулся и подошел к телефону, но тут же понял, что и это не поможет. Он только перебудит тех, кого не надо.
Взяв фонарик, он побежал кратчайшим путем через лес к Большому дому. Войдя во двор, поднялся по ступенькам в то крыло, где находилась комната Оливии.
Ее дверь заперта, света не видно. Наверное, она уже спит.
Но это событие стоит того, чтобы ее разбудить. Такое раз в жизни случается.
Он тихонько постучал, и спустя несколько секунд Оливия появилась на пороге. Он направил луч фонарика на себя, но отблеск света упал и на нее, выхватив из темноты ночную рубашку, торчащие короткие пряди и изумленно вытаращенные глаза.
– Пойдем, я тебе кое-что покажу, – прошептал он и кивнул в сторону соседней комнаты. – Разбуди Тесс.
Оливия воззрилась на него как на сумасшедшего.
– Уже второй час ночи.
– Знаю. Но случилось невероятное. Бак… рожает.
Она на мгновение лишилась дара речи, потом нерешительно спросила:
– Кого рожает?
– Котят.
Снова молчание, потом изумленное:
– Бак?..
Саймон смущенно потупился:
– Да, похоже, мы ошиблись.
– Мы?
– То есть я. Идем. Хочешь посмотреть или нет?
– Не знала, что ты носишь очки.
– Ношу, когда снимаю линзы. Послушай, я видел, как он… она… родила одного и, похоже, скоро родит второго. Понятия не имею, сколько их будет всего, но это весьма интересное зрелище, и Тесс так любит кошек. Не думаю, что Бак собирается растянуть это шоу на всю ночь. Так что, если хочешь, чтобы Тесс это увидела, поторопись.
– Если я хочу, чтобы она увидела… Бак окотился? Ну конечно, я иду!
Не говоря больше ни слова, она захлопнула дверь перед его носом. Но он слышал, как она мечется по комнате, собираясь. Потом раздались приглушенные голоса – она будила Тесс, – и скрип двери в ванную.
«Бак, ну и сюрприз ты мне преподнес», – с беспокойством подумал Саймон. Он покинул своего друга в тяжелый момент, а ему… то есть ей сейчас так нужна поддержка. Помочь он не сможет, так хоть будет рядом.
Саймон нетерпеливо взглянул на часы. Прошло десять минут с того момента, как он выбежал из дома. Прислонившись к стене, он тщетно старался свыкнуться с мыслью, что его кот окотился.
Глава 18
Оливия собралась в мгновение ока. Саймон ждал ее в коридоре всего пару минут. Долго ли натянуть шорты и футболку? Она открыла дверь. Саймон взглянул на Тесс и чуть не рассмеялся. Если у матери волосы стояли торчком, то у дочки они спутались и упали на лицо.
Но так даже лучше – сонная она такая милашка.
Увидев Саймона, девочка окончательно проснулась и явно заволновалась. Но делать нечего – он же не позволит им идти ночью одним через лес.
Жестом пригласив их следовать за собой, он направил луч фонарика на лестницу. Они спустились во двор, и он повел их по лесной тропинке, то и дело оборачиваясь, чтобы посмотреть, не отстали ли они.
Ночь была безлунной. Дорогу в кромешной тьме освещал только луч его фонарика, пока они не вышли из леса и не увидели свет в окнах его дома.
Он открыл дверь, пропустил их вперед и повел к Баку. В коридоре царил полумрак. Но света из гостиной было достаточно, чтобы видеть, что происходит.
Тесс ахнула и на цыпочках подкралась к корзине. Оливия тоже подошла и склонилась над ней.
А Саймон? Его внимание внезапно привлекла корзина с грязной одеждой, стоявшая рядом. Он постарался как можно незаметнее отодвинуть ее ногой и запихнуть в спальню. Проделав этот маневр, он взглянул на кошку. В корзине лежали три котенка, и, судя по жалобному мяуканью Бака, скоро должен был появиться четвертый.
– Мама, ты только посмотри, – негромко воскликнула Тесс, – какие крошечные! – Она придвинулась поближе. – Они и на котят-то не похожи. Видишь у них эти бугорки? Это, наверное, ушки. А когда у них откроются глазки?
– Дня через три, – сказала Оливия и вопросительно взглянула на Саймона. – Правильно?
Он тоже смотрел, наклонившись над корзиной.
– Это ты меня спрашиваешь? Я ведь принял ее за него.
– Смотри, мама!
– Она их вылизывает, чистит шерстку.
– Да нет, вот здесь. Вот сейчас появится еще один.
– Ты права.
– Какой он скользкий, мокрый!
– Процесс идет в стерильных условиях, – заметил Саймон. – Бак все съедает.
– Фу! – Тесс присела на корточки. – Сколько их у нее будет?
– Понятия не имею, – ответила Оливия. – Подождем.
Тесс перевела взгляд на Саймона.
– А откуда вы узнали, что у нее будут котята?
– Я услышал мяуканье.
– Это вы положили ее сюда?
– Нет, она сама выбрала это место. Одежда из хлопка – уютно, тепло, чисто. Похоже, это будет их гнездо, пока они не подрастут.
– А когда они подрастут?
Он пожал плечами:
– Недели через две-три, а может, четыре.
Оливия усмехнулась:
– Исчерпывающий ответ.
– Ну а ты-то сама знаешь? – спросил он.
– Нет, это же не мой кот, то есть кошка.
– А кто отец котят? – спросила Тесс Саймона.
– Не знаю.
– Спорим, это Бернар? Нет, Максвелл. Он такой же крупный и пушистый. Почему вы сразу не догадались, что это кошка?
– А как я мог догадаться? Он, то есть она, живет здесь меньше года. И не только я ошибся, – добавил он, чтобы не выглядеть совсем уж глупо. – Ведь это Натали назвала его Баком.
– Теперь понятно, почему он был такой толстый, – сказала Тесс.
– Это точно, – кивнул Саймон.
Девочка присела на корточки.
– Можно, я возьму одного подержать?
Саймон хотел было сказать, что этого делать пока нельзя, но сдержался. За него это сделала Оливия.
– Подожди несколько дней, дочка. Они еще очень слабенькие.
Тесс задумалась.
– Помнишь, мы как-то смотрели передачу по телевизору про котят, которых кто-то затолкал в пакет и пытался утопить? – сказала она Оливии и повысила голос. – Как можно быть таким жестоким! Они ведь маленькие детеныши. Дети Бака. Ужасно, если и с ними так поступят.
Саймон понял намек.
– Я ничего плохого им не сделаю.
– А куда вы их денете, когда они подрастут?
– Не знаю. Что-нибудь придумаю.
– Бросите их в лесу, да?
– Нет. Им нужен дом. – Он встал. – Хочется пить. Вам что-нибудь принести?
Тесс, по-видимому, удовлетворилась его ответами, потому что спросила:
– А что у вас есть?
Саймон мысленно перебрал содержимое холодильника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89