ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

кто загулял, кто - пять, четыре и два, и если только
суд не вынесет надлежащего решения, придется ему и в этом году
зубами щелкать, так что он вынужден будет пуститься, - а
может, уже и пустился, - во все тяжкие. Если какой-нибудь
несчастный человек идет в парильню натереть себе рожу коровьим
калом или же смазать на зиму свой сапожок, а полицейские и
дозорные получают питательный отвар из клистирной трубки или же
кишечные извержения из судна, подставляемого к их музыкальным
инструментам, то значит ли это, что дозволяется обрезывать края
у серебряных монет и поджаривать деревянные?
Мы иной раз предполагаем так, а Бог располагает иначе, и
когда солнце зашло, скотинка уже вся под кровом. И в том я
смело могу сослаться на людей всем известных.
В тридцать шестом году я купил себе немецкого жеребчика
побежечки рысистой, шерстей довольно-таки приличных, масти
ярко-красной, как уверяли ювелиры, однако ж со всем тем
нотариус не преминул поставить свое cetera { И прочее (лат.)}.
Я человек не ученый, хватать зубами луну не умею, однако в
горшке с маслом, в котором были закупорены Вулкановы орудия,
прошел слух, будто бы соленый бык заставлял находить вино и без
свечки, хранился же он в мешке из-под угля, и на нем были
налобник и набедренник, необходимые для того, чтобы хорошенько
поджарить грубую пищу, то есть баранью голову. Видно, правду
говорит пословица: вороные кони в горелом лесу видны как на
ладони, когда ждешь свою возлюбленную на свидание. Я спрашивал
по этому поводу совета у господ ученых, и они вынесли решение
по frisesomorum: единственно, что, дескать, нужно, это косить
летом в погребе, снабженном достаточным количеством бумаги,
чернил, перьев, ножичков перочинных и прочего тому подобного,
ибо, как скоро запряженная лошадь начинает пахнуть чесноком,
ржавчина разъедает ей печень, и тогда уже остается только,
предвкушая послеобеденный сон, как следует дать по шее. Вот
отчего так дорога соль!
Hе думайте, милостивые государи, что упомянутая служанка в
самом деле проглотила колпицу, чтобы, как показывает судебный
пристав, увеличить тем свое приданое, и что колбаса прошла
через ростовщичьи кошельки, а кто желает отомстить людоедам, то
нет ничего лучше, как взять связку луку, да триста головок
репы, да немножко телячьей брыжейки, да лучшего золота, какое
только есть у алхимиков, все это смешать, размешать, промешать
и перемешать, подлить туда грабельного соусу, а засим намазать
и натереть этим составом людоедские туфли и спрятать их в
какой-нибудь кротовьей норке, сало же беречь пуще глаза.
И ежели вам не повезет в шашки, то положите дамку на
кроватку, порезвитесь с нею и - турлура-на-на - пейте до дна,
depiscando grenoillibus { Выуживая лягушек (средневек. лат.) }
во всех прекрасных котурнообразных гамашах, - это для гусят,
тех, что прямо из гнезда и которые с увлечением играют в фук,
пока железо куется и пока растапливается сургуч для любителей
пива.
У четырех быков, о которых здесь идет речь, память
оказалась коротковатой, - что верно, то верно. Как бы то ни
было, им так хотелось разучить гаммы, что они не побоялись ни
баклана, ни савойской утки, и добрые мои земляки возлагали на
них большие надежды. "Из этих ребят выйдут молодцы по части
арифметики, - говорили они. - Это будет для нас статья
устава". Мы не должны упускать волка, когда ставим изгородь над
той ветряной мельницей, о которой здесь упоминала противная
сторона. Однако ж нечистый дух позавидовал этому и ухватил
немцев за зад, а ведь их сам черт не перепьет: "Her, tringue,
tringue!" { Сударь, пей, пей! (нем.)} и - размен фигурами, как
на шахматном поле, ибо у нас нет никаких оснований утверждать,
что в Париже на Малом мосту продаются деревенские куры, и пусть
даже эти курочки хохлаты, как болотные дурочки, то есть удоды,
пусть даже все пожертвуют свои бородавки чернилам, заново
отточенным буквами прописными и обыкновенными, - по мне все
едино, лишь бы под переплетом не завелись черви.
Положим даже, что в то время, как ловят и связывают парами
бродячих собак, обезьянки раструбят поимку, прежде чем нотариус
с помощью каббалистического искусства сумеет вручить свою
бумагу, но это еще не значит (да простят мне почтенные судьи!),
что шесть арпанов луга с широким полотнищем равняются трем
бочкам наилучших чернил, так, чтобы не дуть в миску, и приняв в
соображение, что на похоронах короля Карла шерсти было сколько
угодно, по два с половиной очка, то есть, разумею, в день
Магдалины за руно.
Мне приходится наблюдать во всех приличных домах такой
обычай, что когда идут ловить птиц, предварительно разика два
пройдясь метлой по дымовой трубе и выставив свою кандидатуру,
то из кожи лезут вон, да еще дуют в зад, чтоб поскорее остыл,
только и всего, и - шариком по кегелькам -

Едва лишь на письмо взглянули,
Как тут же ей коров вернули.

И такое же точно решение было вынесено в Сен-Мартене по
делу одного повесы из Лож-Фужрез, на что я почитаю своим долгом
обратить внимание господ судей.
Я совсем не хочу сказать, чтобы по справедливости и на
законном основании нельзя было лишить имущества тех, кто пьет
святую воду, как поступают с алебардой ткача, на которую сажают
непокорных: по заслугам, дескать, и честь.
Типc, милостивые государи, quid juris pro minoribus? { В
таком случае, милостивые государи, что за права у слабейших?
(лат.)} Ведь обычай подобен салическому закону: кто первый
отважится обломать корове рога, кто станет сморкаться, когда
другие или выпевают, или выпивают, тот должен, набивая себе
брюхо, вместе с тем постараться скрыть мужскую свою слабость
при помощи моха, сорванного в то время, когда люди зевают за
полунощницей, чтобы вздернуть на дыбу белые анжуйские вина,
которые дают тем, кто их пьет, под зад коленом, как бретонцы
друг дружке в драке.
Hа этом я заканчиваю и прошу, как и противная сторона,
оплатить мне судебные издержки и возместить протори и убытки.
Как скоро сеньор Пейвино умолк, Пантагрюэль сказал сеньору
Лижизад:
- Что вы имеете на это возразить, друг мой?
Тот же ему ответил так:
- Hичего, милостивый государь, не имею. Я сообщил суду
истинную правду, а теперь давайте, ради Бога, покончим с нашей
тяжбой, - ведь мы оба основательно поиздержались.

ГЛАВА XIII. О том, как Пантагрюэль решил тяжбу двух вельмож

Тут Пантагрюэль встал и объявил всем присутствующим
председателям судов, советникам и докторам:
- Итак, милостивые государя, вы услышали доводы
тяжущихся vive vocis oraculo { Из их собственных уст (лат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38