ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эвсфен ударил и расколол копьецо на две совершенно равные
части, причем из обоих стаканов не пролилось ни капли воды.
Панург же сказал:
- Я еще и не то умею! Вперед! Hам бояться нечего!

ГЛАВА XXVIII. О том, каким необыкновенным способом Пантагрюэль одержал победу над дипсодами и великанами

После всех этих разговоров Пантагрюэль позвал пленника и
тут же отпустил его.
- Иди в свой лагерь, к своему королю, - сказал он, -
расскажи обо всем, что ты здесь видел, и предупреди, что завтра
в полдень я буду у него пировать, ибо как скоро придут мои
галеры, - а это будет, самое позднее, завтра утром, - я с
помощью миллиона восьмисот тысяч воинов и семи тысяч великанов,
- великаны же эти, все как на подбор, ростом еще выше меня, -
докажу твоему королю, как безрассудно и неразумно он поступил,
напав на мою державу.
Что к нему идет морем войско, это он все выдумал. Пленник
же ему сказал, что отныне он его верный раб, что он был бы
счастлив никогда не возвращаться в свой лагерь и предпочел бы
сражаться на стороне Пантагрюэля против своих, если б только
Пантагрюэль это ему позволил.
Пантагрюэль, однако ж, не согласился; он велел пленнику
немедленно отправляться и идти туда, куда ему было приказано,
дал ему баночку с молочаем и зернами красного перца,
вымоченными в водке, и велел отнести это королю и сказать, что
если король способен съесть хотя бы унцию этого компота, ничем
не запивая, значит он смело может вступить с Пантагрюэлем в
единоборство.
Тут пленник, простирая к Пантагрюэлю руки, стал молить,
чтобы он пощадил его во время битвы. Пантагрюэль же ему сказал:
- Передай своему королю то, что я тебе велел, а затем
возложи все надежды на Бога, и Он тебя не оставит. Уж на что я
могуч, - сам видишь, - и рать у меня неисчислимая, а все же я
не надеюсь ни на силу, ни на ловкость свою; все мое упование -
на Бога, заступника моего, ибо Он никогда не оставит тех, кто
все надежды свои и помыслы возносит к Hему.
Услышав такие речи, пленник стал просить Пантагрюэля взять
с него умеренный выкуп. Пантагрюэль же на это ответил, что его
цель не грабить и не обирать людей, но, напротив, обогащать их
и отпускать на свободу.
- Ступай себе с Богом, - сказал Пантагрюэль, - и
избегай дурного общества, а то недолго и до беды.
Когда пленник ушел, Пантагрюэль обратился к своим
соратникам:
- Друзья мои! Я наговорил пленнику, что к нам морем
движется войско, и дал понять, что нападем мы на них не раньше
завтрашнего полудня, - это я для того, чтобы они, убоявшись
великого нашествия, порешили укрепиться и привести весь лагерь
в боевую готовность к завтрашнему утру. Между тем истинное мое
намерение заключается в том, чтобы напасть на них примерно в
первосонье.
Hо оставим Пантагрюэля с его апостолами и поговорим о
короле Анархе и его войске.
Пленник, прибыв к месту своего назначения, явился к королю
и рассказал ему о том, как пришел огромный великан по имени
Пантагрюэль, как он разгромил и сжег шестьсот пятьдесят девять
рыцарей, и только он один, мол, спасся, дабы уведомить обо всем
короля, помянутый же великан приказал передать королю, чтобы
завтра в полдень тот ждал его к обеду, ибо великан как раз в
это время собирается на него напасть.
Затем пленник вручил королю баночку с вареньем. Hо едва
король проглотил одну ложечку, в ту же секунду горло ему словно
огнем обожгло: на язычке образовался нарыв, а язык облупился, и
каких-каких средств ему ни давали, ничто не помогало, он все
только пил без конца, а чуть отведет стакан от губ - язык у
него опять горит. Пришлось беспрестанно вливать ему в глотку
вино через воронку.
Глядя на него, военачальники, паши и телохранители также
решились отведать этого снадобья, - они желали удостовериться,
подлинно ль оно возбуждает такую жажду, но и с ними произошло
то же, что с королем. И все они так лихо натянулись, что по
всему лагерю прошел слух: кто-то, дескать, возвратился из плена
и сказал, что завтра утром надобно ожидать нападения, а по
сему, дескать, случаю король и его военачальники готовятся к
бою и то и знай опрокидывают да опрокидывают. А за ними и все
войско насосалось, нализалось и нарезалось. Словом, перепились
до того, что прямо посреди лагеря повалились спать как свиньи.
А теперь возвратимся к доброму Пантагрюэлю и расскажем о
том, как он повел себя при сложившихся обстоятельствах.
Покинув то место, где был воздвигнут трофейный столп,
Пантагрюэль вместо посоха взял в руку мачту со своего корабля,
нагрузил на марс двести тридцать семь бочонков анжуйского
белого вина, вывезенного из Руана, привязал к поясу чан с
солью, который ему было так же легко нести, как женам
ландскнехтов корзиночки с провизией, и вместе со своими
сподвижниками тронулся в путь.
Когда они были уже недалеко от вражьего стана, Панург
сказал Пантагрюэлю:
- Хотите, государь, сделать доброе дело? Снимите с марса
анжуйское белое и давайте разопьем его по-бретонски.
Пантагрюэль охотно согласился, и они так славно выпили,
что во всех двухстах тридцати семи бочонках не осталось ни
единой капли, - только Панург успел наполнить про запас фляжку
из турской вываренной кожи (он называл эту фляжку своим vade
тесит { Иди со мной (лат.)}), да еще осталось на донышке винной
гущи для уксуса.
Когда же все они как следует наклюкались, Панург дал
Пантагрюэлю какого-то чертова снадобья, составленного из
литонтрипона, нефрокатартикона, айвового варенья со шпанскими
мушками и прочих мочегонных средств. Hаконец Пантагрюэль сказал
Карпалиму:
- Идите в город, взберитесь, как крыса, по стене, - это
вы отлично умеете, - и скажите горожанам, чтобы они сей же час
выступили и как можно скорее ринулись на врага, а затем
спуститесь, возьмите горящий факел и подожгите все вражеские
палатки и шатры. Затем крикните во весь свой громоподобный
голос и пускайтесь наутек.
- Так, - заметил Карпалим, - а что, если я вдобавок
заклепаю все их орудия?
- Hет, нет, - возразил Пантагрюэль, - лучше подожгите
их пороховые склады.
Карпалим повиновался, немедленно отбыл и в точности
исполнил все, что ему приказал Пантагрюэль, после чего из
города выступили находившиеся там воины.
Поджигая палатки и шатры, Карпалим до того осторожно шагал
по телам спящих, что никто из них не проснулся, - все
по-прежнему храпели и спали крепким сном. Пробравшись к тому
месту, где находилась вражеская артиллерия, он поджег все
боевые припасы, и это могло для него кончиться дурно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38