ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неподалеку от моей шляпы
валялась бутылка из толстого синего стекла.
Я вышел на улицу, но ничего подозрительного не заметил. В двух-трех
шагах от меня стоял какой-то пожилой мужчина.
- Вы не заметили, отсюда никто не выходил? - спросил я.
- Никого я не видел, - буркнул он.
- Жаль, - сказал я, проведя рукой по голове и показывая ему кровь на
пальцах. - Только что я получил удар по голове.
На его лице появилось брезгливое выражение, и он резко проговорил:
- Проклятые подонки. Стоят в темных вестибюлях и бьют первого
попавшегося. Каждую ночь. Никогда не следует заходить в неосвещенный
вестибюль. Никогда... Подобным образом они убили старого Часара. Всего
из-за тридцати центов.
Он сплюнул и пошел своей дорогой. Я выругался и быстро ощупал
карманы. Бумажник оказался на месте, револьвер по-прежнему был засунут за
пояс. Я вернулся назад и, невзирая на темноту, поднялся к квартире Тилли
Ли.
Чиркнув спичкой, я заметил, что дверь в комнату Тилли Ли приоткрыта.
Там было темно.
Я вынул револьвер, вошел в комнату и прислушался. Кругом была полная
тишина. Я нащупал выключатель и включил свет. Действовал я очень
неосторожно: если бы здесь кто-нибудь затаился, мои дела оказались бы
плохи. Но никого не было, а на своей кровати лежала Тилли с разбитой
головой...
Кровь на ее лице еще не успела свернуться. Видимо, она лежала на
боку, и не видела, кто нанес ей смертельный удар.
Несколько секунд стоял я возле тела, пытаясь запомнить все детали
обстановки в комнате. Прежде всего на глаза мне попался кортик, видимо,
отброшенный ногой в сторону, хотя следы борьбы отсутствовали: Тилли убили
во сне. Но в следующее мгновение я заметил одну деталь и, еще не вполне
осознавая ее значение, почувствовал, как неистово заколотилось мое сердце.
Мне захотелось немедленно поймать убийцу и с наслаждением сдавить его
горло, Я увидел плед Элен, который висел на вешалке в углу, а рядом за
занавеской находился вход в еще одну небольшую комнатку.
Я позвал Элен, но никто не откликнулся. Тогда я отдернул занавеску,
быстро вошел и, заметив настольную лампу у окна, зажег ее. Я был в
каком-то оцепенении от предчувствия того, что сейчас увижу. Представил
себе тонкую струйку крови, сбегавшую по ее щеке...
Все так же машинально я пощупал пульс Элен, а потом, осторожно
осмотрев ее голову, обнаружил у правого виска содранную кожу и громадный
синяк.
Я смочил водой полотенце, вытер ее лицо, а затем положил его ей на
лоб. Через некоторое время послышался тихий стон.
- Элен... Элен...
Она дернула головой. Я снова смочил полотенце, и принялся слегка
шлепать ее по щекам. Наконец она открыла глаза.
- Что случилось, дорогая?
Память возвращалась к ней медленно.
- Дип?..
- Вы чувствуете себя лучше?
- Дип?.. - она понемногу приходила в себя.
- Конечно, дорогая. Это я.
Внезапно глаза Элен наполнились ужасом, но прежде, чем она успела
закричать, я зажал ей рот и привлек ее к себе.
- Так что же здесь произошло?
Она облизала сухие губы.
- Дверь.. Я подошла к ней... и отворила... Думала, что это вы... -
широко раскрытыми глазами она пытливо всматривалась в меня.
- Это был не я, девочка.
- Когда я открыла, ... дверь с силой распахнулась... Я упала и ничего
больше не помню... Дип, что произошло?
- Произошло вот что. Вы получили удар по голове. Может, только
створкой двери, а может еще и бутылкой.
- Что?!
- Меня тоже стукнули этой бутылкой.
- Но кто?
- Не знаю.
- Дип. - Она протянула руку и прикоснулась к моему лицу. - Дип... А
что... с Тилли?
- Она убита, Элен.
- Нет!.. - выкрикнула она и прикусила нижнюю губу. Но через минуту
глухие рыдания сотрясли все ее тело. Я крепко обнял Элен и сидел так, пока
она не успокоилась. Снова смочив полотенце, я протер ей лицо и,
убедившись, что она более или менее овладела собой, спросил:
- Можете ли вы что-нибудь припомнить?
Она покачала головой.
- И не видели его лица?
- Нет.
- Как он был одет?
- Это случилось слишком быстро, Дип.
- Он что-нибудь говорил?
- Нет... я не знаю. Нет, он ничего не сказал. - Элен огляделась. -
Вы... принесли меня сюда?
- Нет, ему была нужна Тилли. Он притащил вас сюда и затем убил ее,
По ее телу пробежала дрожь.
- Но почему, Дип?.. Почему?
- Пока еще не знаю. Но, думаю, скоро найду ответ на этот вопрос.
- Что мы будем делать?
- Позвоним в полицию, больше ничего не остается.
- Но Тилли...
- Кому-то она мешала... Ну, а теперь вот что. Сможете отвечать на
вопросы?
- Спрашивайте, Дип.
- Хорошо. Но постарайтесь отвечать точно. У нас не так много времени.
Итак, что случилось после того, как вы вернулись сюда?
Она вновь облизала губы, откинула назад волосы, сложила на коленях
руки и уставилась в пол. Плечи ее слегка вздрагивали.
- Здесь был доктор. Он сказал, что у Тилли все в порядке, но она
немного возбуждена и ей надо успокоиться. Что-то он ей прописал. Были
миссис Глисон... с мужем... Вы тогда говорили с ними внизу. Потом они
ушли. Когда Тилли проснулась, я ее покормила.
- Она что-нибудь сказала?
- Ничего особенного. Я дала ей пилюлю, которую оставил доктор, и
некоторое время посидела рядом. - Она замолчала, затем сжала руки. - Дип?
- Да?
- Она была напугана, даже пыталась кричать во сне.
- Дальше...
- Она произнесла ваше имя... и имя Беннета. И еще...
- Что именно? Скажите, что помните.
- Она говорила, что знает, как ей надлежит поступить, будто сможет
что-то сообщить, и непременно сделает это. Затем пыталась кричать. А потом
назвала ваше имя и... Беннета.
Я молчал.
- Дип... а это не... из-за вас?
Я положил руку на ее плечо.
- Не думаю.
- Скажите правду, Дип!
- Я никогда вас не обманывал, дорогая.
- В таком случае...
- По крайней мере, непосредственной причиной я не являюсь. Ее так или
иначе бы убили.
Она вздохнула.
- Так что же мы будем делать?
- Позвоним копам.
- А как же вы?
- Копов я не боюсь, детка. Вы должны это знать.
- В таком случае, звоните.
- Разумеется...
Она внимательно посмотрела на меня, терпеливо ожидая, что же
произойдет дальше. Я помог ей подняться и провел на кухню так, чтобы она
не смогла увидеть убитую, а затем подошел к телефону.
Дежурный сказал, что машина выезжает и предупредил, что до ее
прибытия ничего не следует трогать. Я заверил его, что все будет как нужно
и повесил трубку.
В комнате Тилли я нашел свой чек, приколотый к ее подушке, порвал его
на мелкие кусочки и спустил в унитаз. Потом я вынул из-за пояса свой
револьвер, обернул его тряпкой и сунул в мусорный ящик, поставив сверху
ведро с помоями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46