ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мы разыщем свидетеля, который видел вас всех в задней комнате Гими.
- Вот и хорошо. Тогда, возможно, и получите подписанную ими жалобу на
меня.
- Кажется, ты знаешь, как это делается.
- Ну что ж, я посещал бар.
- Верно. Мы даже имеем отчет о твоем пребывании там. Хочешь
взглянуть?
- Ни к чему. И все же вы должны знать, Хард, что арест еще не
доказательство.
- Ты слишком круто ведешь свою игру, Дип.
- Есть лучший путь?
- Я слышал, ты носишь револьвер?
- Вы ведь обыскали меня.
- Но я заметил подвески на ремне, которые имеют определенное
назначение. И если такой ремень носит парень, подобный тебе, то нет
сомнения, что у него есть оружие.
Я пожал плечами.
- Это старая история, сержант. Он таскает с собой револьвер, который
когда-то отнял у полицейского, - произнес чей-то хриплый голос.
- Действительно, - подхватил Хард. - Я ведь было совсем об этом
забыл. Он же охотник за копами. Так, так... Это верно, Дип?
Я промолчал.
- Так... Ну, хорошо. Говорят, ты ищешь парня, который убил твоего
друга?
- Мне было бы приятно встретиться с ним, - ответил я.
- Может, ты знаешь, кто он?
- Пока нет.
- Предположим, ты его найдешь?
- Я буду добропорядочным гражданином и передам его в руки закона.
- Такой случай тебе не представится. Мы уже занимались его поисками.
- Было б лучше, если бы вы помогли мне его разыскать.
- Гм... Нам известна, Дип, твоя клятва мести. Правда, она выглядит
по-детски... Известно нам и другое. Твои дружки-гангстеры тебя
недолюбливают. Они могут...
- Я слышал об этом, - перебил я, - но ведь ваш долг и заключается в
том, чтобы защитить меня.
- Не слишком ли ты умен? - Он пододвинулся ближе и, зловеще улыбаясь,
добавил: - У тебя слишком большая и говорливая пасть, Дип.
Было совершенно очевидно, что меня ожидает. И как только Хард
размахнулся, я подставил свою левую руку, а правой крепко ухватил его за
мясистый нос. В ту же секунду из его ноздрей брызнула кровь.
Прежде чем его дружки смогли сообразить, что произошло, Хард успел
нанести мне два увесистых удара, получив взамен три. В течение этих
двух-трех секунд перевес был явно на моей стороне и на исходе их Хард
грузно осел куда-то вниз. И тут же на меня яростно набросились остальные
копы, защищаться от которых не имело смысла.
Через несколько секунд я лежал на полу, прикрывая голову руками.
Болела спина, ныла шея, звенело в ушах, но я держался. Однако удары стали
ослабевать, а затем полностью прекратились: полицейских кто-то отвлек.
Я приподнял голову. У двери, размахивая какой-то бумагой, стоял
Вильсон Беттен и громким баритоном возражал копу, который уговаривал его
подождать в приемной.
Я поднялся на ноги и осмотрелся. Хард сидел в кресле, откинувшись на
спинку, а возле него хлопотал врач. Я улыбнулся Харду, хотя улыбка
получилась несколько кисловатой, а затем, повернувшись к юристу, сказал:
- Что-то уж очень долго вы плелись сюда, мистер Беттен.
Хард негромко выругался, а я, стряхнув с себя пыль и вытерев платком
шею, подошел к нему.
- Я вызвал своего адвоката раньше, чем позвонил вам, любезный Хард,
поскольку предполагал, что кто-нибудь попытается содрать с меня кожу...
Хард превосходно знал, что такое закон и что такое адвокат.
- Замолчи и проваливай отсюда.
- Остальные уходят со мной, - сказал я.
- Убирайтесь все.
- С ними все в порядке, Дип, - сказал Беттен. - Если... Во всяком
случае через десять минут я смогу представить на них бумаги.
Доктор, закончив свои манипуляции с головой сержанта, дал ему что-то
выпить, отчего на физиономии Харда появилась гримаса. Он сплюнул на пол, а
доктор, покачав головой, принялся укладывать свои принадлежности.
- Я же вас предупредил, Хард, не шутить со мной...
- Убирайтесь. Все убирайтесь. Поговорим в другой раз..
- Разумеется. Я в этом даже не сомневаюсь.
Я поднял лежавшую у дверей шляпу и кивнул Беттену. Он пропустил меня
вперед и вышел в приемную. Позади него тотчас показался сержант и сделал
знак дежурному выпустить нас.
Кэт взглянул на Харда. Глаза его округлились, а челюсть отвисла.
Оджи, как всегда, сохранял невозмутимость, только брови его слегка
приподнялись. Что касается Элен, то она мгновенно оценила обстановку, и по
тому как вспыхнули ее глаза и дрогнули в улыбке уголки губ, я понял, что
она всецело на моей стороне.
- Вы совершаете абсолютно никчемные поступки, Дип, - сказал Беттен,
когда мы отошли на некоторое расстояние от "Грин Хауз".
- Не я, Вильс.
- По-вашему, это я избил его?
- А у меня просто другого выхода не было.
- Какой же это выход? Петля на шею.
- До этого еще довольно далеко, Вильс.
- Отдаленность - весьма относительное понятие, Дип. Например, если бы
Хард захотел кое-кого прихлопнуть этой ночью, он без всяких сомнений сумел
бы это сделать. Но он повел свою игру умнее: отпустил вас на все четыре
стороны, будучи уверенным, что осуществит свой замысел при более
благоприятных обстоятельствах.
- Вмешательство юриста...
- Это преходящее, скорее, случайное обстоятельство. Послушайте, Дип.
Хард - коп с твердым и терпеливым характером. У него особая ненависть к
вам подобным. Теперь вы в его списке. Это почти равнозначно смерти. Вас
могут спасти лишь какие-то особые обстоятельства.
- Ты оказался счастливчиком, Дип, - сказал Кэт.
Оджи впервые улыбнулся.
- Не он, а... мы. Наша очередь еще придет, правда. Но сейчас Дип по
сути дела спас нас.
- О, Элен, слышите: я вас спас.
Она коснулась моей руки,
- Благодарю... Он не ранил вас? - В ее голосе чувствовалась тревога.
- Если кто и ранен, то только не я, детка.
- Черт побери, - сказал Кэт, - если в нашем квартале узнают, что
произошло с Хардом, то теперь вряд ли кто отважится выступить против нас.
- Все имеет обратную сторону, - заметил Беттен.
Элен сжала мою руку.
- Дип... а это хорошо, что так... все произошло?
- А разве могло быть иначе?
Секунду поколебавшись, Элен решительно покачала головой:
- Иначе быть не могло.
- А ведь вы были близки к тому, чтобы увидеть меня убитым.
- Кажется, я об этом уже забыла, - тихо ответила она.
- Пора бы вообще выбросить подобные мысли из головы.
Беттен остановился, поджидая такси. Элен, Кэт и Оджи остановились
рядом, а я ощупал свои карманы и сказал:
- Мой бумажник остался там.
- Я схожу за ним, - заявил Беттен.
- Благодарю, но предоставь мне сделать это самому...
И я двинулся обратно, не обращая внимания на протестующие возгласы
Кэта и Элен...
Дежурный выслушал мое заявление и предположение о том, где может
находиться утерянный бумажник и направил одного копа на поиски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46