ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Незачем беспокоиться.
Хриплое, тяжелое дыхание Большого Тома звучало очень громко у него за
спиной.
"Кончай с этим по быстрому, парень."
Взгляд Рода просканировал стену под ним.
Вот она, как раз под проектором, глубокая, с серебристыми линиями
чаша, утопленная в снегу - гиперболическая антенна. Почему
гиперболическая, хотелось бы ему знать.
Чтобы радиоимпульс, включавший механизм проекции, мог быть
очень-очень маленьким, невозможным для обнаружения за пределами прямой
линии между передающей и принимаемой установкой.
Так что, если найти хорошую передающую антенну возможно, то следует
смотреть вдаль по прямой.
И, глядя вдоль этой линии и давая поправку на параллакс, он оказался
глазеющим прямо на гниющую базальтовую кучу Дома Хлодвига.
С миг он просто смотрел, ошарашенный. Так значит, в конце концов, это
были не советники.
Затем он вспомнил Дюрерову попытку отравления за завтраком и
поправился: это были не все время советники.
И, если поразмыслить над этим, выкинуть тот фокус с жаровней было бы
намного легче слуге, чем советнику.
Из этих размышлений его вывели довольно внезапно: руки Большого Тома
задрожали на его голенях.
"Черт возьми, я вешу не так уж и много", - подумал он. Но, думая, он
уже полз обратно.
Ему подумалось, что он услышал вздох облегчения, когда Большой Том
вытянул его.
Род поднялся и повернулся. По лицу Большого Тома струился пот,
комплекция его выглядела похожей на грязную воду после мытья посуды,
нижняя губа у него дрожала, когда он с шумом втянул в себя воздух.
Несколько долгих секунд Род смотрел в глаза великану, ничего не
говоря, затем пробормотал:
- Спасибо.
Том еще с миг выдерживал взгляд Рода, потом отвернулся.
Род зашагал рядом с ним.
Они были на полпути обратно к лестнице, прежде чем Большой Том
произнес:
- И ты знаешь, кто наслал эти чары, мастер?
Род кивнул:
- Дом Хлодвига.
- Почему же ты тогда не уничтожил их?
Род пожал плечами.
- Это хорошее предупреждение, что королева в опасности, когда опять
появится баньши.
- Тогда кому же ты скажешь о них?
Род посмотрел на звезды.
- Своему коню, - медленно ответил он.
- Коню? - нахмурился Большой Том.
- Да, своему коню и никому более, пока не вычислю полностью, за кого
именно стоит Туан Логайр - за королеву или против нее.
- А, - казалось, что Большой Том счел это достаточным объяснением.
Род резко поднял свою оценку статуса Большого Тома. Очевидно, этот
человек знал о том, что здесь происходит, куда основательнее Рода.
Большой Том молчал, пока они не дошли до лестницы.
- Ты был на волоске от смерти этой ночью, мастер.
- О, я этого не думаю. - Род сложил руки на груди и прислонился к
стене. - Это был всего лишь ложный баньши, он не мог причинить нам вреда.
И даже будь он настоящим, я знаю заклинание, которое бы избавило нас от
него.
- Я говорю не о баньши, мастер.
- Я знаю. - Род посмотрел Тому прямо в глаза.
Затем он резко повернулся и принялся спускаться по лестнице.
Он миновал шесть ступенек, прежде чем сообразил, что Большой Том не
следует за ним. Он оглянулся через плечо: Том глазел ему вслед, разинув
рот от удивления. Затем его рот закрылся, а лицо застыло.
- Ты знал свою опасность, мастер?
- Знал.
Том очень медленно кивнул. Затем он опустил взгляд на ступеньки и
пошел мимо.
- Мастер, - произнес он после первой лестничной площадки, - ты - либо
наихрабрейший человек, либо величайший дурак, каких я когда-либо встречал.
- Вероятно, и то, и другое, - сострил Род, не сводя глаз с освещенных
светом факелов, ступенек лестницы.
- Тебе следовало бы убить меня, когда ты впервые догадался, - в
голосе Тома прозвучала резкость.
Род без слов покачал головой.
- Почему же нет? - рявкнул Том.
Род запрокинул голову и вздохнул.
- Давным-давно, Том, и далеко-предалеко - господи, как предалеко!
- Сейчас не время для сказок!
- Это не сказка. Это - легенда, кто знает, может быть. Один король по
имени Хидэеси правил страной, которая называлась Японией, а величайшего
герцога в этой стране звали Иэясу.
- И герцог желал стать королем.
- Я вижу ты знаком с основной техникой, но Хидэеси не хотел убивать.
- Он был дурак, - пробурчал Том.
- Нет, просто он нуждался в его поддержке. Поэтому он пригласил
своего противника прогуляться с ним по саду. Только они двое, одни...
Том остановился, повернулся и оглядел Рода. Глаза его сверкали в
свете пылающих факелов.
- И они подрались.
Род покачал головой.
- Хидэеси сказал, что он становится стар и слаб, и попросил Иэясу
понести его меч.
Том выкатил глаза.
Затем его язык быстро прошелся по зубам. Он сглотнул и кивнул.
- Да. И ничего не случилось?
- И Иэясу был верен своему господину, пока тот не умер.
Глаза Большого Тома мигнули, сейчас он мог сойти за деревянного.
Он кивнул, сомкнув губы.
- Рассчитанный риск.
- Да, и весьма напыщенный язык для крестьянина.
Том зарычал и отвернулся. Род минуту постоял, глядя ему вслед. Затем
улыбнулся и отправился вслед за ним.
Они молча вернулись в караулку, когда Том положил руку Роду на плечо.
Род повернулся плечом к нему.
- Что ты? - прорычал Том.
Род улыбнулся краем рта.
- Ты имеешь в виду, на кого я работаю? Только на себя, Большой Том.
- Нет, - покачал головой Большой Том, - я этому не поверю. Но я
спрашивал не об этом.
- Вот как? - поднял бровь Род.
- Вот так. Я имею в виду, что ты есть, что ты за личность, что ты за
человек?
- Во мне нет ничего такого уж странного, - нахмурился Род.
- Нет, есть. Например, ты никогда не убьешь крестьянина между делом.
- Вот как? - удивленно поджав губы, Род уставился на собеседника. -
Это столь неординарно?
- Само собой разумеется. И ты вступишь в бой за своего слугу. И
доверяешь ему. И разговариваешь с ним, а не просто приказываешь. Кто же ты
такой, Род Гэллоуглас?
Род покачал головой и развел руками в замешательстве, а затем глухо
рассмеялся.
- Человек. Просто человек.
Том посмотрел ему в глаза.
- Да. Это так, - произнес он. - Я получил ответ.
Он повернулся к двери караульной и распахнул ее.
- Мастер Гэллоуглас, - сказал паж. - Тебя зовет королева.

Одно из величайших и наименее дорогих сокровищ жизни - это ложная
заря. Мир лежит, дожидаясь солнца, освещенный пылающим небом, холодный и
свежий, заполненный переливами птичьего пения.
Большой Том сделал один глубокий вдох утреннего воздуха, наполняя
свои легкие невинностью, которой никогда не знал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95