ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Поднявшись на ноги, тот издал негодующий крик и нанес ему удар справа. Хейр попытался закрыться, но уже еле дышал. Он опрокинулся навзничь, и Едж ударил его коленом в лицо. Женевьева схватила его сзади за куртку, и Едж, обернувшись, снова ударил ее. Хейр пытался встать на колени.
Едж схватил Женевьеву за горло, но в этот момент вбежал Крэйг Осборн. Он нанес Еджу точный удар по почкам костяшками пальцев. Тот взвыл от боли, а Крэйг еще раз ударил его, обхватил за шею и вытащил за дверь.
Когда он вернулся, Женевьева помогала Хейру подняться. Капитан сконфуженно улыбался:
– Я оказался разжиревшей никчемностью.
– Вы всегда будете для меня героем, – сказала Женевьева.
– Ну вот, – заметил Крэйг, – вам повезло. Пойдемте, я угощу вас рюмкой чего-нибудь покрепче. А вы, – он повернулся к Еджу, – только попробуйте еще раз выкинуть что-нибудь подобное, и я сам позабочусь, чтобы вас отдали под суд!
Они вышли и двинулись в сторону Холодной гавани. Едж стоял на четвереньках, судорожно глотая воздух.
Одеться, как Анн-Мари, Женевьева пока не могла. Все ее чемоданы были в «роллс-ройсе», спрятанном Рене в Сен-Морисе. Но Джулия нашла для нее голубое шелковое платье довоенного фасона, и, когда Женевьева спустилась вниз по лестнице и посмотрелась в большое зеркало, результат превзошел все ее ожидания.
Джулия накрыла стол в библиотеке и украсила его всем, что нашлось в Гранчестер-Эбби. Столовое серебро, льняная скатерть, тарелки из тончайшего китайского фарфора. Атмосфера была удивительной, комнату освещал мерцающий свет свечей в канделябрах и огонь, пылавший в камине.
Джулия, очень привлекательная в своем французском маленьком черном платье, с волосами, завязанными на затылке бархатной лентой, надела белый кружевной фартук и заявила, что управится на кухне, приняв помощь только Рене – в качестве официанта.
– Это французский ужин, – сказала она, – никто не должен ничего делать. И меню, mon ami, будет тоже французским, потому что бригадир, храни его Господь, отсутствует.
Все было особенным. Паштет из гусиной печени, тосты, бараньи ножки с зеленью, молодой корнуолльский картофель, зеленый салат и на десерт – фрукты со взбитыми сливками, которые таяли во рту.
– А я-то думал, идет война, – заметил Крэйг, подходя к столу и наполняя бокалы; он был очень хорош в форме.
Мартин Хейр сидел напротив Женевьевы, все еще играя роль офицера Кригсмарин, в галстуке и с орденом на шее – в честь отмечаемого события.
Женевьева потянулась через стол и дотронулась до ордена.
– Что это за награда? – спросила она.
– Рыцарский крест.
– За что он дается?
– Он соответствует нашему Ордену за личную храбрость или вашему Кресту победы. Обычно им награждают посмертно.
Женевьева повернулась к Крэйгу:
– Вы, кажется, говорили мне, что у Макса Прима есть такой?
– С дубовыми листьями и скрещенными мечами, – подтвердил Крэйг. – То есть три награды в одной. Этот парень действительно одолжил у судьбы дополнительное время.
– Смелый человек, – заметила Женевьева.
– Я прощаю вам это замечание. – Крэйг поднял бокал. – Давайте выпьем это прекрасное шампанское за всех смелых мужчин.
В библиотеку быстро вошла Джулия, неся кофе на подносе.
– Подождите меня, – сказала она, поставила поднос на стол и взяла бокал.
Огонь в камине внезапно ярко вспыхнул. Женевьева вздрогнула, ледяное шампанское обожгло ей горло, а кожа покрылась мурашками. В зеркале над камином она увидела, как вдруг распахнулись шторы на французском окне и в комнату шагнули три человека.
Они будто сошли со страниц справочника по немецкой военной форме, который показывал ей Крэйг: десантники-парашютисты в касках без окантовки и необыкновенно длинных маскировочных куртках. Двое из них, от которых явно исходила угроза, держали на изготовку автоматы. Третий был вооружен таким же автоматом, висевшим на шее, а в руке держал вальтер с глушителем, похожим на тот, который демонстрировал ей Крэйг.
– Леди и джентльмены, допивайте ваше вино, у нас мало времени. – Он пересек комнату, подошел к столу, взял бутылку шампанского из ведерка и посмотрел на наклейку: – Тысяча девятьсот тридцать первый. Неплохо. – Он налил себе бокал. – Ваше здоровье. Меня зовут Штурм. Капитан. Отряд специального назначения. Девятый парашютно-десантный полк. – У него был вполне сносный английский.
– И чем мы можем быть вам полезны? – спросил Крэйг Осборн.
– Именно полезны, майор, вы выразились очень точно. Сегодняшнее наше специальное задание состоит в том, чтобы переправить вас, вот эту молодую леди и фрегатен-капитана на территорию, занятую войсками рейха, и как можно быстрее.
– Да? Я не думаю, что вам будет просто это выполнить.
– Не вижу, что могло бы нам помешать. – Штурм смаковал шампанское. – Парашютный бросок на берег во время прилива с точным приземлением был трудной задачей. Отправиться назад на И-боте, заботливо предоставленном вашим другом из Кригсмарин, значительно проще.
В этот момент Женевьева все поняла и с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Но она заставила себя реагировать на все происходящее так, как это сделала бы Анн-Мари, и повернулась к Крэйгу с циничной улыбкой на лице.
Но Крэйг почему-то не смеялся, а Рене с искаженным от ярости лицом сунул руку в карман и выхватил пистолет.
– Проклятый бош! – крикнул он.
Рука Штурма поднялась, вальтер кашлянул один раз, и Рене откинулся на спинку стула, выронив пистолет и схватившись рукой за грудь. Он удивленно посмотрел на кровь на своей руке, повернулся к Женевьеве, словно прося о помощи, и соскользнул на пол.
Джулия в ужасе закричала, закрыв лицо руками, повернулась и побежала к двери в дальнем конце библиотеки. Рука Штурма снова поднялась.
– Нет! – крикнула Женевьева.
Его вальтер еще раз кашлянул. Джулия, продолжавшая двигаться по инерции, пошатнулась и упала лицом вперед. Женевьева бросилась к ней, но Штурм поймал ее за руку:
– Вы будете стоять на месте, фрейлейн. – Двое сопровождавших его десантников взяли всех на мушку. Штурм подошел к Джулии и опустился на колено. Потом встал и вернулся к столу. – Боюсь, она мертва. Жаль.
– Вы мясник! – крикнула Женевьева.
– Ну, это зависит от того, на чьей вы стороне. – Штурм повернулся к Хейру: – Ваш экипаж находится на И-боте? – Хейр не ответил, и Штурм продолжил: – Идемте, капитан. Мы ведь все и так узнаем на месте. Так, может быть, вы сами мне кое-что сообщите?
– Ладно, – сказал Хейр. – Думаю, механик работает внизу, а оберштурман Лангсдорф на вахте.
– А остальные в том кабаке, который они используют как столовую? Пусть там и остаются. Уверен, что вы можете выйти в море без всяких затруднений с механиком и оберштурманом. – Он повернулся к Крэйгу: – Я знаю, что у вас репутация человека действия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63