ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Моя собственная роль в этом эксперименте отнюдь не смягчала впечатления.
- Что-то затевается. Что-то новое, - протянул Джейсон задумчиво.
Я прислушалась, стараясь избавиться от мрачного настроения, которое - я знала это совершенно точно - он ощутил во мне. Как и обычно, я сама не понимала, раздражает меня такая эмпатия или радует.
- С другой стороны, Сийра, возможно, мы ищем то, чего нет, - продолжал Морган. - Иногда все бывает именно так, как оно видится. - Он безрадостно усмехнулся. - Но лучше принять кое-какие меры предосторожности. Садд Сарку не нужно знать, что его появление настолько тебя встревожило, что ты вызвала меня. Если он спросит, скажем, что я вернулся сам - моя охота оказалась слишком малоприбыльной и слишком хлопотной. Поскольку для твоего кузена даже прогулка по тротуару под дождем - истинное мучение, он без труда поверит этому.
Решение было принято, и Джейсон поднялся, по пути смахнув со стола крошки и задвинув табурет под стол.
- Это действительно так? - спросила я.
Морган молча посмотрел на меня и выкинул крошки в утилизатор. На этот раз в его глазах была теплота, не заметить которую было невозможно.
- Когда ты наиграешься со своим притоном, Сийра, я покажу тебе один мир - мир, кипящий жизнью, которой, ради разнообразия, нет никакого дела ни до Клана, ни до людей. - Он пожал плечами. - Что же касается прибыли, то мой приятель Премик сможет выручить достаточно, чтобы не только покрыть наши расходы, но и собрать приданое хотя бы одной своей сестре. А мне удалось окупить срочный переезд сюда - и еще вот что. - Джейсон театральным жестом расстегнул нагрудный карман и извлек оттуда маленький сверточек из мягкой белой кожи. - Это тебе.
Я не сделала попытки взять подарок у него из рук, переводя недоверчивый взгляд со свертка на Моргана.
- Зачем?
Он улыбнулся - пожалуй, задумчиво.
- Теперь ты задаешь неверные вопросы. Неужели тебе не интересно, что это?
Мне пришлось на миг зажмуриться, чтобы укротить лавину эмоций, которые этот человек все так же продолжал у меня вызывать. От гнева мой голос слегка дрожал:
- Вы решили испытать меня, капитан Морган?
Он знал, что я имею в виду. Понимал, какой хаос бушует внутри меня, сколь противоречивые эмоции борются сейчас в моей душе - лишь годы дисциплины помогали мне удерживать их в разумном равновесии. Но продолжал улыбаться мне и придвинулся ближе.
- Испытание, фем ди Сарк? Разве я дерзнул бы предложить испытание собственной наставнице? Нет. - Он осторожно протянул руку, как будто боялся, что я вдруг исчезну, и вложил сверток в мою не оказавшую сопротивления ладонь.
Слова, скрывавшие еле уловимый намек на глубочайшее чувство, хлынули в мое сознание:
«Прошу тебя, потешь мое человеческое самолюбие. Эта штука напомнила мне тебя».
Я сжала подарок Джейсона пальцами, ощущая под ними твердую округлость. Я могла лишь держать себя в руках, глядя на наши все еще соприкасающиеся пальцы и напрягая всю свою волю, чтобы не прильнуть к груди этого человека, не поддаться тяге, от которой, казалось, воздух между нами напряженно вибрировал.
Мои волосы вероломно предали меня - соскользнули с плеч, обвили руки Моргана, легонько коснулись его щеки. Я потянулась взглядом за их движениями и невольно заметила, как побледнело лицо Джейсона под загаром, как судорожно дернулся его кадык, ликующе потемнели ясные синие глаза. Напряжение уже становилось нестерпимым, но наши глаза не могли прервать этот контакт.
Я сломалась первой - вырвалась, вцепилась в край стола, тяжело дыша, почти всхлипывая.
- Ты же знаешь, иначе нельзя. Мы должны находиться порознь, я могу лишь учить тебя, иначе мы оба обречены.
- Сийра… - Звук его голоса был тихим-тихим, сродни теплому ветерку, ерошившему мои волосы.
Я покачала головой, радуясь, что он не видит моего лица.
- Глупо, Джейсон. Ты поступаешь очень глупо.
Ответа не было.
Он вышел. Я потянулась привести в порядок снова ставшие послушными волосы и почувствовала в ладони подарок Моргана. Гнев на то, что мне не удалось удержать себя в руках - а ведь Джейсон практически и пальцем для этого не шевельнул, - захлестнул меня такой яростной волной, что я чуть было не запустила свертком в стену.
Но вовремя приказала себе остановиться. Если я продолжу столь эмоционально на все реагировать, никакого толку не будет. «Как по-человечески», - подумала я, однако без презрения, которое могло предполагать мое наследие и воспитание. Очень во многом то время, когда я считала себя человеком, было самым лучшим - и уж точно самым простым - в моей жизни. Я положила подарок Моргана на стол, расправляя белую кожу. И ахнула при виде того, что обнаружила внутри.
Это был небольшой драгоценный камень, грубой огранки и отполированный вручную, но поразительной чистоты - темно-синий, полыхающий ослепительными искрами отраженного света. Его форма, напоминавшая два слившихся овала, была мне знакома - иллюзию именно этого камня я создавала у себя на лбу каждый раз, когда в обличье ведьмы-рам'ад появлялась в «Приюте Звездоплавателя», - ибо это наверняка был настоящий магический камень, какие получают приобщающиеся к магии новички. Должно быть, Джейсон собрал достаточно трюфелей, чтобы оплатить стоянку «Лиса» на несколько месяцев вперед, - однако купил этот камень.
Этот подарок нес в себе смысл, неверно истолковать который было невозможно. Морган хотел положить конец иллюзиям - чтобы я вернулась к жизни, где я могла бы быть той, кем действительно была. На меня вдруг снизошло ледяное спокойствие, и я поняла, что он прав. Может быть, в том, что относилось к силе, я и была его наставницей, но зато Джейсон был моим учителем во всем, что касалось жизни. Что ж, так тому и быть.
ИНТЕРЛЮДИЯ
- Не важно, кто она такая и что собой представляет, - настаивал голос, безликий, как и все собравшиеся во тьме этой нереальности, но очень четко различимый своим привкусом ошеломляющей властности и целеустремленности. - Важно лишь то, во что Сийра превращается.
- Красивые слова, Джаред ди Сарк. - М'хир передавал оттенок презрения куда лучше, чем любое выражение лица, - презрения, сдобренного ноткой настороженности. - Ты пытаешься убедить нас, будто Дом Сарков откажется от своей цели? Что ты ставишь будущее нашей расы превыше личных амбиций?
М'хир заколыхался - словно нечто огромное промелькнуло под поверхностью безмятежного озера и вновь скрылось в его глубине. Ментальные барьеры у всех были подняты, несмотря на отсутствие тревоги. Собрания Совета Клана очень часто представляли собой угрозу. Подразумевалось, что сила будет опробована, испытана и пущена в ход - а иначе зачем она вообще нужна?
Мысленный голос Джареда оставался бесстрастным:
- Я ставлю будущее моего Дома наравне с будущим нашей расы, Дегал ди Сонда'ат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145