ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Молодой лейтенант, лишь год назад окончивший Академию, выглядел растерянным.
— Прошу прощения, сэр, что разбудил вас в такой…
— К делу! — рявкнул Сергеев. В том, что для его внеплановой побудки были достаточные причины, он не сомневался. Иначе лейтенанту придется несладко, в конце концов, он начальник экспедиции и имеет, черт подери, хоть какие-то привилегии. Например, иногда поспать.
Лейтенант взял себя в руки и все еще не вполне контролируемым, но более или менее ровным голосом приступил к докладу.
— Сэр, мы получаем сигнал с планеты…
— Характер сигнала? — перебил его полковник.
— В том-то и дело, сэр. Прием идет почти на всех радиодиапазонах, по остальным линям тишина. Шенк… простите, капитан Хеплтон считает, что имеет место искровой разряд большой мощности. Сигнал идет сериями по один-два разряда.
— Расшифровали?
— Так точно, сэр. Азбука Морзе. Разрешите привести текст?
— Давайте.
Лейтенант взял лист и принялся читать, старательно выговаривая каждое слово. Сергеев слушал, вцепившись пальцами в край стола, напряженно ловя каждое слово. СЕРГЕЕВУ. ИСТОЧНИК ПОЛЯ ЛИКВИДИРОВАН. ВРЕМЯ РАСПАДА ОСТАТОЧНОГО ПОЛЯ
— ДО ПОЛУТОРА ТЫСЯЧ ЛЕТ. ВЕРНУТЬСЯ НЕ СМОГУ.
ПРОЩАЙТЕ. БУРКОВ.
— Сообщение повторяется, — пояснил лейтенант. Сергеев сухо кивнул.
Экран давно уже погас, а он все смотрел на темное стекло…
Я стоял на стене замка. Уже светало, и свежий утренний ветер трепал мои изрядно отросшие волосы. Рука привычно лежала на рукояти меча, но сейчас необходимости в этом не было — вокруг была уже почти мирная страна. Банды орков не появлялись, исчезли и разбойники, потеряв в той схватке большую часть своих. Я уже знал, что наутро после того дня добрые люди нашли владельца одной из придорожных гостиниц болтающимся в петле и долго потом судачили, а с чего бы это… Андор-холл постепенно оживал, и недалек тот день, когда он снова примет нормальный обжитой вид, когда с его врат и стен исчезнут следы штурма. Рейн с головой ушел в подготовку к свадьбе — с его стороны было очень мило предложить мне честь стать свидетелем жениха. Кто будет свидетелем невесты, по-моему, вполне ясно. Особенно учитывая тот факт, что родственников у Аманды здесь нет. И слава богу, кстати.
Отряды Седрика уже двинулись через Кайену… Похоже, герцог решил, что у него вполне хватит сил для победы в этой войне и без тактических приемов типа заманивания противника в бескрайние кайенские степи, где есть достаточно места для развертывания латной конницы. Учитывая, что подкреплений орки не получат, он, пожалуй, прав. Значит, скоро Алия вернется в свой Форш. Нет… мы с ней вернемся. Кажется, теперь в этом мире и у меня есть дом.
Вчера на ночном небосклоне вспыхнула новая звезда. Она мигала несколько часов, и я читал понятные мне одному строки, льющиеся с небес. Точки и тире сыпались градом, и, возможно, кто-то счел это дурным предзнаменованием, а кто-то, наоборот, добрым.
Они приняли мою передачу и теперь уходили. Я знал, что Сергеев не отступится, что он будет искать способы проникнуть сквозь поле, и знал, что найдет. Уж такой он был человек. А пока они уходили, оставляя на орбите следящие спутники, разумеется. А я оставался здесь. И ничуть об этом не жалел.
Где-то там, далеко, у подножия горной гряды, все так же шумел кронами Древний лес и высокие эльфы по-прежнему еле заметными тенями скользили между вековыми деревьями. Мы не пошли туда, нам не о чем было с ними говорить. О нашем успехе они знали и так, а все прочее — лишь ненужные слова. Те, кто превратил людей в живой щит, в послушное и бессловесное стадо, не заслуживали уважения и любви. Признательности — может быть… за знания, за кое-какую заботу. Просто за то, что они, Дивный народ, есть на этом свете. За то, что они
— свидетели далеких, давно минувших эпох.
Я смотрел вдаль и думал о том, что они все же ошиблись. Им не удалось создать целиком послушное их воле, безвольное стадо, которое будет идти туда, куда укажут бесконечно мудрые, вечно юные, бессмертные эльфы. Эта земля все еще рождает героев…
Деревенский мальчишка Жан и герцог Седрик, весельчак Герин и суровый Берн Айдахо, отважный юный Рейн и моя милая Алия, мудрый Байд и те десять, чья кровь разрушила Темный Портал… Они готовы были стать тем живым щитом, что закроет эти земли от всякого врага, который посмеет вступить сюда с мечом. Они стали этим щитом — но сами, а не по указке свыше.
Пока среди людей есть львы, они — не стадо. Стадом ходит лишь глупая, безответная скотина. Они не пойдут покорным гуртом на бойню. Они не будут мирно щипать травку, когда уже разгорается костер, на котором из них сделают шашлык. Они возьмут в свои руки свою собственную судьбу. Пока среди них львы, они — прайд…
Примечания
1 видимо, имеется в виду нефть.
2 Центральная башня средневекового замка. Представляла собой дополнительное укрепление на случай падения замковых стен при осаде и штурме противника. — Примеч. автора.
3 Жеар, не прячься, я знаю, что ты здесь. — Примеч. автора.
4 Здравствуй, Эмиа, я… — Примеч. автора.
5 Откуда ты взял это? — Примеч. автора.
6 Это принадлежит ему по праву. — Примеч. автора.
7 Я, Шарак, хочу говорить с тобой. Он действительно из рода К'храна?
8 Не здесь. Наедине.
9 Он настоящий К'хран! — Примеч. автора.
10Эрс-скафандр — наследие древней цивилизации Элан. Сложный симбиоз человека и полуразумной синтетической энергетической жизненной формы позволял человеку становиться практически неуязвимым для любого агрессивного внешнего воздействия. Человек соединялся с Эрсом навечно — при этом период жизни эрсмена становился в несколько раз более продолжительным, чем у нормального землянина. Пока эрсы “соглашались” сливаться только с людьми или их полными подобиями. Ни одна из негуманоидных рас не смогла “уговорить” эрса на контакт. — Примеч. автора.
11 Science specialist (научный специалист — англ.), в просторечии — сэйнс. Разговорный термин, обозначающий научный персонал Патруля. — Примеч. автора.
12 кольчужная сетка, прикрывающая шею воина. — Примеч. автора.
13 Эспадрон — длинный двуручный меч, элемент вооружения рыцаря. — Примеч. автора.
14 Перевернутый герб — признак незаконнорожденного. Особого презрения не вызывает, поскольку далеко не редкость. — Примеч. автора.
15 Хак — хамелеон-костюм. Бывает двух типов — полевой, в основном, обеспечивающий маскировку, и боевой, усиленный эланиумной кольчугой. IIринимает цвет местности, способен до известных пределов выравнивать температуры поверхности и окружающей среды. Броня — боевой костюм пилотов и морских пехотинцев. Непроницаем для жидкостей, газов. Имеет разъемы для подсоединения гермошлема, кислородных баллонов, реактивного ранца и другого специального оборудования. Области тела, прикрытые кирасой и шлемом, полностью защищены от жесткого излучения. На остальных участках степень защиты от гамма-лучей — 86,3%. — Примеч. автора.
16 Трейдер — жаргонное название транспортных кораблей. — Примеч. автора.
17 Генератор вибрирующего, свернутого в струну поля, использующийся десантниками Патруля как инструмент и оружие. Без сопротивления разрезает любое вещество, кроме эланского абсолютного зеркала. — Примеч. автора.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

загрузка...