ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Официант повернулся к нему. Что ж, можно и побаловать себя, подумал он, тем более что это, возможно, мой последний ужин.
- Дайте подумать, - произнес он, театрально заламывая бровь. Безумие всей этой ситуации - мужчина, не исключено, что голый, сидевший перед ним, подводные сиденья, красиво оформленные меню, парадные костюмы и шапочки из фольги за соседними столами, перспектива попробовать отравленную еду под самыми изысканными соусами и приправами - вызывало у него острое желание истерически хихикнуть. - С вашего позволения я бы выбрал camarones el diablo.
- Ах, сэр, - с виноватой улыбкой сообщил официант, - это блюдо подается только с креветками-мутантами. - Он развел руками, показывая размер креветок-мутантов.
- Отлично, - равнодушно махнул рукой Ривас. - И к этому, пожалуйста, пару бутылок «Дос Экуис».
- И бутылку рислинга «Санта Барбара» для дам, - добавил Сойер. - А мне с этим джентльменом бутылку текилы и графин «Сангриты».
Официант кивнул, собрал оставшиеся меню и уплыл.
- Хотя в тот момент я не понял, что это такое, - сообщил Сойер Ривасу, - я ощущал ваше проникновение в мои воспоминания, когда вы использовали боль для борьбы с Кровью. - Он сложил пальцы пистолетом и ткнул ими в ближних гостей. - Бах, бах! - Он повернулся обратно к Ривасу. - Поэтому мне кажется, вы поймете то, что я намерен вам сказать. Я обнаружил в этих местах знания - технические знания, - которые, пусть в настоящее время ими и пренебрегают, заставляют меня поверить в то, что без жертвования туземным телом и расточительного расходования личной энергии при покидании этого... места можно и обойтись. Понимаете? Я убежден, что тело можно сохранить, соорудив машину, в которое оно помещается и которое переносит его в следующее... место.
Ривас едва удержался от восклицания: «Космический перелет!» Вместо этого он просто кивнул.
- Вы понимаете, что я имею в виду, - заметил Сойер, одобрительно качая головой. - И если вам случилось посмотреть на юго-восток во время вашей прогулки по задворкам Священного Города, вы, возможно, видели мой мыс Канаверал. Бах! Бах! Бах! И мне известно, что вы имели возможность беседовать с одним из побочных производных, известных как... ну, вы понимаете, что я имею в виду. И вам известно, какими возможностями к самовосстановлению и само исцелению оно обладает моими стараниями. Поэтому вы понимаете: я предлагаю вам, мой мальчик, бессмертие и невообразимые путешествия, а также больше знаний, чем имел когда-либо любой из живших... не считая, разумеется, меня.
Ривас сделал еще глоток и покачал головой - скорее удивленно, чем в знак отрицания.
- Возможно, я, - медленно произнес он, - возьму назад эпитет «невозможное». Давайте рассмотрим «неискреннее». Почему я? Вам-то это зачем?
- Пожалуйста! Касательно того, что с этого имею я, признаюсь, в настоящее время несколько... как бы это сказать... распылился, рассредоточился... Словно фермер, взрастивший обширные поля богатого урожая, но у которого нет ни батраков, ни лошадей, а всего две-три корзинки. К тому же десять лет назад я по глупости позволил себе... гм... экстравагантную шалость, вымостившую Священный Город стеклом. Бах! Бах!
Ривас кивнул, припомнив внезапную ослепительно белую вспышку в воспоминаниях Сойера.
- Поэтому, - продолжал Мессия, - я пришел к выводу, что полноправный партнер куда полезнее обилия ничего не знающих работников, которые могут плавать туда-сюда между этим местом и Ирвайном - бах! - но не могут проследить за тем, чтобы все действовало как надо, и, возможно, помогать мне полезными советами; в конце концов, мне весьма нужна точка зрения умного и информированного туземца. Мы можем представить вас как этакого современного святого Павла - некогда беспощадного гонителя истинной веры, но ныне просвещенного и прощенного, одного из ее крепчайших столпов! Как вам? Мне нравится. Грег, Грег, что ты гонишь меня?
Он довольно хихикнул.
- Что же до того, - продолжал он, - почему именно вы... Дружище, да вы себя недооцениваете! Я ведь тоже узнал о вас кое-что за время наших недолгих психических контактов. Ба, да ведь до сих пор за все мои путешествия, клянусь, я не встречал настолько родственной мне души! Признайтесь же: другие существа интересуют вас лишь в той мере, в какой они являются для вас забавой или, напротив, помехой. Подобно мне, вы с жадной бесцеремонностью потребляете все, что можете получить от них, и совершенно безразличны к тому, что станет с ними после; собственно, сам вид их после вам противен, словно вас заставляют доедать остывшие, заветрившиеся остатки трапезы! И, подобно мне, средоточием всех ваших интересов, если убрать притворство и позу, единственным, достойным вечного восхищения, являетесь вы сами. Мы с вами великолепно понимаем друг друга, мой мальчик. Мы можем, не притворяясь во взаимной страсти, неплохо помогать друг другу. Мы ни с кем не сливаемся, мой мальчик. Мы потребляем. Вы и я всегда сами по себе. Так сказать, держащиеся особняком частицы целого. - Сойер хрипло рассмеялся, - Мы с вами два сапога пара. Ривас смотрел в жирное, ухмыляющееся лицо и понимал, что никто не проникал в его душу так глубоко.
- Так как, - сказал Сойер, - является ли мое предложение... как вы его охарактеризовали... «решительно, абсолютно непривлекательным»?
- Нет, - признался Ривас.
Никто из сидевших за столом-плотом женщин, казалось, не уделял их разговору особого внимания - Ури смотрела Сойеру в рот вне зависимости от того, говорил он или нет, а сестра Уиндчайм упорно смотрела на свои руки с болезненно-напряженным видом человека, проглотившего слишком большой кусок, - однако сейчас сестра Уиндчайм подняла голову и встретилась взглядом с Ривасом. Боль и обида в ее глазах удвоились.
Господи, детка, подумал Ривас, да я ведь соглашаюсь с твоим чертовым Мессией, с твоим драгоценным богом.
Гондола вернулась, нагруженная дымящимися подносами, и официант ловко расставил нужные подносы перед нужными людьми, а потом подал напитки.
- Но, боюсь, - добавил Ривас, дотрагиваясь для уверенности до выпуклости в воротнике, - боюсь, что я отвечу отказом.
Сойер застыл с поднесенной к своему огромному рту вилкой какой-то светящейся гадости и снисходительно улыбнулся.
- Вы уверены, мой мальчик? Скажите папочке почему?
Ривас допил текилу и налил себе новый стакан.
- Ну... - почти довольным голосом произнес он, совершенно уверенный в том, что ему не покинуть Дворца Извращений живым, а следовательно, бояться ему уже нечего, что бы он ни сказал. - Благодаря... благодаря лысому мальчишке, который умер в куче отбросов. И груде старых запчастей, умершей на стеклянной равнине. И убийце-своднику, умершему из верности. И шлюхе, обладающей чувством справедливости. Я вас еще не утомил? И благодаря сестре Уиндчайм, сохранившей сострадание, как вы ни пытались выбить его из нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73