ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Луиза, перестань! – умолял Макс.
– Что? И ты еще смеешь оправдываться?
– Я ни в чем не виноват. И никто не виноват. Произошел несчастный случай.
– Нет, ты виноват, виноват! И не забывай об этом! – Голос Луизы дрожал от ярости. – Если бы ты больше бывал с нами, а не мотался по всему свету… если бы ты помогал ей выполнять правила, а не поощрял ее нарушать их… если бы ты был настоящим отцом и настоящим мужем, то ничего бы…
Ее голос сорвался, и она закрыла глаза, пытаясь избавиться от видения, которое преследовало их обоих все эти дни. Луизу трясло как в лихорадке, она издала вопль страдания и отчаяния и, сжав кулаки, стала бить его в грудь.
– Чудовище! Убийца! Ублюдок!
Макс в ужасе отшатнулся, по его щекам катились слезы. Луиза продолжала размахивать кулачками, и тогда он прижал ее к себе и держал так, пока несчастная женщина не затихла.
ГЛАВА 10
Карен была принята в закусочную «У Розы». При полном отсутствии опыта она, со своей приветливой манерой и привычкой все делать быстро и аккуратно, сразу понравилась хозяевам и завоевала их доверие. Работа была тяжелая, зато она получала щедрые чаевые, а кроме того, Роза давала своим официанткам домой столько всякой еды, что хватило бы на взвод солдат.
Непривычный трудовой день Карен сначала внес некоторую сумятицу в семейное расписание Маерсонов, но благодаря Элизабет, которая почти без всяких уговоров взяла на себя часть домашних дел, жизнь вскоре вошла в обычное русло, и у них даже появилось время иногда посидеть вместе.
Угрюмый Брайен провожал жену до дверей закусочной – единственный его вклад в домашние обязанности – и на весь день оставался в таверне с двумя такими же безработными. Это времяпрепровождение окончательно отбивало у него всякое желание искать новое место и только усиливало тоску.
Охотников купить дом, как назло, не находилось. Никто даже не приходил посмотреть. Брокер, занимающийся недвижимостью, сказал, что, если они хотят продать дом до зимы, им придется снизить цену.
– Я согласился продать дом, – закричал муж как-то прямо в лицо смущенному брокеру, – а не подарить его!
Брайен посмотрел на Карен, и она была потрясена злостью и ненавистью в его взгляде. Впервые после свадьбы у Карен появилось ощущение, что она живет с совершенно незнакомым ей человеком.
Он почти месяц ничего не знал о столкновении между женой и Максом Прэгером. Вечером двенадцатого июля, когда Карен готовила ужин, а дочь внизу смотрела телевизор, Брайен с синюшно-серым лицом ворвался в кухню, распространяя вокруг себя запах алкоголя.
Карен бросилась закрывать дверь в столовую, чтобы Элизабет их не услышала.
– Брайен, ради Бога, что с тобой?
– Ах ты, шлюха, – выдавил он, едва ворочая языком. – Грязная, продажная шлюха!
– Дорогой, умоляю. Элизабет сидит внизу.
– Очень хорошо, пусть слышит, – ответил Брайен, повышая голос. – Пусть знает, какая у нее замечательная мать! – Молчание Карен лишь распаляло его злость. – Оказывается, у тебя была возможность продать свой проклятый театр в тот же день, когда меня уволили, а ты отказалась.
– Брайен, я…
– Это правда?
– Да, – прошептала она.
Он рухнул в кресло, словно механическая игрушка, у которой вышел весь завод, и закрыл лицо руками. Карен вытерла руки о фартук и опустилась на колени рядом с ним.
– Брайен, я сейчас все объясню. Человек, который хотел купить «Королевскую сцену», – это Максимилиан Прэгер.
Брайен поднял голову.
– Ну и что?
– А то, что он разбирается в театре не лучше, чем я в ядерной физике. Он погубил бы «Королевскую сцену». И тогда пропали бы вся моя работа и мои душевные муки последних двух лет.
– Ты хочешь сказать, что «Королевская сцена» для тебя значит больше, чем благополучие твоей семьи?
– Конечно, нет! Но тогда я не знала о трещине в здании театра. И не знала, что Хардгров откажет мне в кредите, но, как только поняла всю сложность ситуации, я сразу стала пытаться встретиться с мистером Прэгером, но… Было поздно. У него умерла дочь, представляешь? Брайен, прости. Я так же, как и ты, поражена всем происшедшим. Я пытаюсь быть сильной, дорогой. Но без тебя, без твоей любви, без твоей поддержки я, наверное, не обойдусь. Пожалуйста, посмотри на меня. И обними меня.
Он наконец поднял голову, но в его взгляде было такое презрение, что Карен пожалела о своей просьбе. Не говоря ни слова, Брайен снял ее руку со своего плеча, встал и вышел из дома, громко хлопнув за собой дверью.
Джек Витадини сидел в большой «деревенской» кухне, положив руки на круглый стол кленового дерева, и, глядя, как Ширли убирает машину для изготовления макарон, в который раз удивлялся, на какой замечательной женщине он женат.
После того как три месяца назад театр «Королевская сцена» закрыл свои двери и Джек оказался без работы, Ширли восприняла неожиданное несчастье с чуткостью и чувством юмора, урезав до предела расходы, но при этом продолжая баловать мужа и готовить его любимые блюда, будто ничего не изменилось. У Ширли были веселый, солнечный характер и щедрое сердце, и это делало ее мужа счастливейшим человеком вот уже двадцать пять лет.
Джек со вздохом наклонил спинку стула к стене и заложил руки за голову, вспоминая телефонный разговор с Сонни Перрели. Двоюродный брат покинул родную Филадельфию больше десяти лет назад и стал сейчас одним из самых популярных агентов в Голливуде.
– Мне нужен такой как ты, Джек, – сказал ему Сонни.
И предложил сделку – сделку поистине фантастическую, – и если бы Джек не знал, что брат никогда не позволял себе шуток по поводу бизнеса, то решил бы, что это розыгрыш.
– И не беспокойся о жилье, – добавил кузен. – Вы можете жить у меня, пока не найдете что-нибудь подходящее.
Чувствуя, что жена смотрит на него, Джек обернулся.
– В чем дело, дружок? – спросила Ширли, вытирая руки о фартук и садясь напротив. – Никак не можешь решиться насчет предложения Сонни? – Она улыбнулась. – Или тебя так захватила работа на газовой колонке?
Джек пристально смотрел на жену своими мягкими темно-серыми глазами.
– А ты как, Ширли?
– Если ты имеешь в виду, как я буду себя чувствовать, если мы бросим Карен и Элизабет сейчас, когда им так несладко, то я тебе отвечу: паршиво.
Джек усмехнулся. После двадцати пяти лет супружеской жизни с Ширли, имея двух внуков и солидное совместно нажитое имущество, а не просто пару книжных полок, он знал, что бесполезно пытаться что-то утаить от жены.
– Если бы существовал другой способ выправить нашу жизнь, я бы тебе его предложила. Но ты ведь знаешь не хуже меня, как у нас с деньгами. Дорогой, Карен еще молода, она сильный и талантливый человек и обязательно вырвется из этой ловушки. А кроме того, Карен просто сдерет с тебя кожу, если узнает, что ты решил отказаться от такого предложения из-за нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102