ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Хоть на десять.
Олстон расплатился, проводил официанта взглядом.
— Ты только посмотри, за ленчем мы поговорили о филантропии, убийстве, юрисдикции, но все одно, официант отнесся к нам без малейшего уважения.
— Никто не уважает молодых, — тяжело вздохнул Флетч. — Ни главные редакторы, ни криминальные репортеры, ни редакторы отделов светской хроники, ни работники винных магазинов…
— Ты забыл про невест.
— Ни невесты.
— Добавь к перечисленному и официантов.
— Теперь, раз ты заплатил по счету, позволь задать тебе вопрос.
— Я заплатил, чтобы задать вопрос тебе.
— Ты будешь моим шафером?
— Когда?
— В субботу утром. Как только проснешься.
— Ты купил этот костюм к свадьбе?
— Не нравится?
— Серый цвет тебе не идет.
— Барбара говорила, что на церемонию бракосочетания мы должны прийти голышом.
— В чем мать родила?
Флетч кивнул.
— По ее мнению, этим мы честно признаем, что женитьба есть соединение двух тел, мужского и женского.
— Ты уверен, что хочешь жениться на Барбаре?
— Нет.
— Впрочем, даже голым ты выглядишь лучше, чем в этом костюме.
— Так ты будешь моим шафером?
— Мой вопрос таков: где ты взял этот костюм? Я не хочу даже заходить в магазин, в котором тебе его продали.
— Я думал, ты его узнал.
— С чего мне его узнавать?
— Ты, возможно, уже видел его.
— Пожарные гидранты обычно обходятся без костюмов.
— Прогуливаясь по коридорам «Хайбек, Харрисон и Хаулер».
Глаза Олстона широко раскрылись.
— Хайбек? Это костюм Хайбека?
— Вижу, в тебе проснулось уважение к костюму.
— Ты украл костюм покойного?
— Можно сказать и так.
— Флетч, я тревожусь за тебя.
— Так ты будешь моим шафером?
— Флетч, дружище, тебе и шагу нельзя ступить без адвоката. Особенно, когда речь идет о твоей свадьбе.
Глава 10
— Френк?
Стоящий у писсуара главный редактор подпрыгнул от неожиданности.
— А, это ты. Красивый костюм. Только почему он ссохся на тебе?
— Я еще не пригласил вас на свою свадьбу?
— О, Господи, нет.
— Она назначена на субботу.
— Что за день суббота? — Френк уже мыл руки.
— Конец недели. Между пятницей и воскресеньем.
— Ага. Тот самый день, когда я стараюсь держаться подальше от сотрудников редакции.
От писсуаров Флетч проследовал за Френком к раковинам.
— Я прошу вас изменить ваше решение.
— Какое решение?
— Я и близко не подойду к этому заведению.
— Какому заведению? Тому, где регистрируют новобрачных?
— Френк, — Флетч потряс руками над раковиной, стряхивая с них воду, — я женюсь в субботу. А вы посылаете меня провести расследование в борделе.
— Доскональное расследование, — Френк вытер руки бумажным полотенцем.
— Это что, шутка?
— Пока еще нет. Но думаю, этот случай войдет в анналы истории.
— Хорошо ли отыгрываться на молодых?
— Флетч, тебе необходимо набираться опыта. Или это не так?
— Только не такого. Особенно перед свадьбой.
— Перестань. Ты просил работу, настоящую работу. Вот ты ее и получил.
— Публичный дом в качестве свадебного подарка.
— Я дал тебе шанс. Покажи, на что ты способен.
— Как смешно.
— Мы хотим, чтобы ты максимально серьезно отнесся к этому поручению, парень. Разберись со всем. До мельчайших подробностей. Нам нужен полный отчет. И каждый вывод необходимо подкреплять доказательствами.
— Вы кое о чем забыли.
— О чем я забыл? — Френк бросил взгляд на ширинку.
— Мой расходный счет.
— Мы понимаем, что без расходов не обойтись.
— Да, но я представлю очень детальный расходный счет.
— Для редакции это будет внове.
— Внесу в него все позиции. Напишу, сколько я потратил в «Дружеских услугах» и на что именно.
— Расходный счет ни у кого не вызывает вопросов, если представленный материал стоит затраченных на него денег.
— Френк, я напишу порнографический расходный счет.
Френк открыл дверь в коридор.
— Может, мы опубликуем и его.
— А что скажет издатель?
Выходя из мужского туалета, Френк обернулся.
— Догадайся сам, парень.
Глава 11
— Чтоб мне так жить, — проворковала Красавица в широкополой шляпе, — вы, должно быть, Флетчер.
Стоя в дверях ее маленького кабинета, Флетч нахмурился.
— Почему вы так решили?
— Ваш костюм, дорогой, ваш костюм, — Амелия Шарклифф, ведущая в «Ньюс трибюн» колонку светской хроники, без бюстгальтера, сидела за компьютером. Улыбка ее прежде всего говорила о том, что не далее как десять секунд тому назад обожаемую Амелию пригласили на вечеринку. И действительно, ее постоянно куда-то приглашали. Все хотели видеть ее у себя. Для некоторых светские приемы составляли суть жизни. А каждый или каждая из них мечтал увидеть хотя бы одно или два предложения о своей вечеринке в колонке Амелии. — Я так много слышала о вас, о вашем возбуждающем наряде…
— Возбуждающем? — Флетч посмотрел на костюм Хайбека.
— Уж не хотите ли вы сказать, будто не знаете, что делаете? Это же гениально. Ни один модельер до этого не додумался.
— Гениально?
— Флетчер, дорогой, посмотрите, как вы одеты, — Амелия оглядела Флетча с головы до ног, не выпуская при этом из поля зрения телефонный аппарат. — Этот серый деловой костюм мал вам как минимум на три размера. Вам, разумеется, это известно?
— Да, раз или два мне говорили об этом.
— Брюки до колен, рукава едва прикрывают локти, в талии можно убрать пару ярдов.
— В нем не запаришься, не так ли?
— Это точно. Основополагающий принцип моды, дорогой мой, если вы прислушаетесь к старушке Амелии, хотя это и не обязательно, состоит в том, чтобы носить одежду, вызывающую у других людей желание снять ее с вас.
— И мне это удалось?
— С блеском. Сразу видно, сколь неудобно вам в этом костюме.
— Так оно и есть.
— Достаточно одного взгляда, чтобы возникло неодолимое желание сорвать с вас этот костюм.
— Но сначала надо выключить кондиционер, не правда ли?
— И вы поощряете это желание. Пиджак и рубашка вам узки в груди и плечах. Пуговицы держатся на последнем издыхании. Ваше тело буквально рвется из одежды.
— Значит, я оказался на гребне моды?
— Так оригинально. Как вы называете этот стиль?
Флетч пожал плечами.
— Заимствованный.
— Заимствованный. — Пальчики Амелии забегали по клавиатуре. На дисплее высветилось несколько слов. — Я это использую.
— Вы слышали о галифе?
— Что именно?
— Они вот-вот войдут в моду. Бутик Сесилии готов предложить их всем желающим.
— Галифе, дорогой, давным-давно вышли из моды.
— Однако.
Амелия в какой уж раз глянула на телефон.
— А теперь скажите мне, чем я обязана вашему визиту, не считая, разумеется, стремления познакомить меня с тенденциями молодежной моды?
— Хайбек. Дональд Эдвин. Еще не начал собирать о нем материал, но надеюсь, что вы укажете мне, в каком направлении двигаться.
Амелия потупила взор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51