ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- На многое.
- Спасти человеческую жизнь она готова?
- Всегда.
- Вы уже объявляли о своей помолвке?
- Нет...
И тут до него, кажется, дошло. Он откинулся на спинку кресла и принялся смеяться - сначала тихо, потом все громче и громче.
- Вы... вы... - сказал он, задыхаясь, - вы - самая хитроумная маленькая леди, которую я когда-либо знал. Я поцелую вам ноги!
- Так, - пробормотал Иэн, - думаю, я тоже начинаю понимать...
- Я все же изложу свой план вслух, - невинным голоском пропела Дарина. - Иэн немедленно женится на вашей невесте, Винсент. Если она согласится, разумеется. После его... смерти вы, выждав некоторое время, тоже женитесь на ней. И оказываетесь опекунами Алекса, а также управителями его имущества. Пока господин Джон опомнится, вы успеете закончить оформление всех нужных бумаг и решите все сомнительные вопросы. Только одно меня тревожит. Это рискует отразиться на вашей репутации... Ваш демарш будет огромным скандалом.
- О репутации ли речь? - отмахнулся Иэн.
- А юридически подкопаться практически невозможно. Правильно составленное завещание и... Хм. - Винсент подергал себя за мочку уха.
Неожиданно Иэн обнял Дарину и крепко прижал к себе. Она затихла в его ласковых объятиях.
- Моя девочка, - шепнул он ей на ухо, - спасибо тебе. Но я не смогу...
- Нет! - Она резко выпрямилась. - Ты это сделаешь, Иэн. Ты не имеешь права сейчас думать о чувствах. Самое главное в данный момент - твой сын.
Он мгновение помедлил, затем кивнул:
- Да. Ты права.
Винсент, наблюдавший за ними, о чем-то напряженно размышлял.
- Иэн, - он говорил медленно, растягивая слова, - как ты думаешь, не настало ли время воспользоваться тем, что ты имеешь?
- Что? - Иэн с трудом оторвал взгляд от Дарины и непонимающе воззрился на друга.
Вине встал и, перегнувшись через стол, сказал все тем же театральным шепотом:
- У тебя есть одна вещица - печать на золотой цепи. Как думаешь, ты можешь этим воспользоваться? Хотя бы сейчас?
Иэн долго молчал, прежде чем ответить:
- Вине, ты знаешь, я дал слово.
- К черту твои слова! - Винсент, видимо, относился к той же породе людей, что и Иэн. - Голос его в минуты ярости понижался до шепота. - Подумай о сыне. Подумай о ней, - он кивнул на Дарину, которая окончательно потеряла нить разговора и теперь лишь недоуменно хмурилась. - Один раз ты можешь его нарушить. Это не закон. Это всего лишь клятва, данная тебе - тобой. Подумай. Мне кажется, это крайний случай.
- Я даю слова не для того, чтобы их нарушать, Вине, - устало сказал Иэн. - И не беру их назад. Ты знаешь. Я скорее умру, чем опять нарушу слово.
Винсент упал обратно в свое кресло.
- Ты и так умрешь.
Дарине показались жестокими его слова, однако через мгновение она сообразила, что этим Винсент пытается подвести Иэна к принятию какого-то решения. Однако тот лишь пожал плечами:
- Как и все. Винсент вздохнул:
- Ну что ж... - Он поднялся. - И все же я советую тебе поразмыслить над этим. А я возвращаюсь в Лондон. И тебе советую прибыть туда как можно быстрее, если хочешь, чтобы удалось реализовать план этой умной леди. - Он поцеловал Дарине руку.
- Погодите! - Она искренне недоумевала. - Джентльмены, о каком отдыхе сейчас может идти речь? Вы должны немедленно возвращаться в Лондон, оба. Надо устроить все, пока...
- Тсс, - Иэн коснулся пальцами ее губ. - Я не хочу отказывать тебе в празднике.
- Самым большим праздником для меня будет, если все сложится хорошо с Алексом. Иэн, ты не должен терять ни дня, потому что...
Винсент прервал ее:
- Вы не правы, леди. В ближайшие три дня я вполне смогу обойтись без него. Три дня, но не больше. Советую вам потратить это время с пользой, - он усмехнулся и кивнул Иэну. - Через три дня я жду тебя дома. Проверим, сработает ли новая тактика. Я поговорю с Мэрси. Ее родители будут в шоке. Боже, я это уже предвкушаю.
- Спасибо тебе, - сказал Иэн. Вине одарил Дарину быстрой улыбкой, развернулся и начал пробираться к выходу из зала.
Молодая женщина проводила его взглядом.
- Ты уверен, что поступаешь правильно? Я все еще считаю, что тебе надо бы поехать с ним.
- Три дня, Дара. Это гораздо меньше, чем две недели, но все равно - это целых три дня. Пусть дела подождут. У нас есть наши семьдесят два часа.
- Если ты так решил...
- Идем. - Иэн поднялся, держа ее за руку. - Мы не успеем туда, куда я хотел тебя отвезти, - дорога отнимет слишком много драгоценного времени. Но я знаю, куда нам можно податься.
- Винсент забрал экипаж?
- Нет, он уехал верхом. Экипаж в нашем распоряжении. Идя вслед за Иэном к выходу, Дарина вспомнила о том, что через три дня ей придется вернуться в реальный мир. Пусть.
Сейчас она двигалась словно в счастливом танце. Они с Иэном слышали фантастические звуки музыки. И никто им не мог помешать.
Глава 12
Она узнала дом сразу же.
- Мы уже были здесь, позавчера. - Время перевалило за полночь. - И снова здесь. Так странно. Я думала, что никогда больше не увижу этого места.
- Я тоже думал, что ты его не увидишь, - весело сообщил Иэн. - Какой я был дурак!
- Ты и сейчас... - Она прикусила губу, сдерживая улыбку. - Ой! Э-э... Я ничего плохого не имела в виду!
- Я знаю. - Он распахнул дверцу кареты и помог Дарине выйти. Оглядел ее со всех сторон. - И я рад снова привезти тебя сюда.
- Благодарю вас, сэр, - присела она в реверансе. Иэн засмеялся и, приказав кучеру распрягать лошадей, повел Дарину в дом.
Теперь она смогла как следует рассмотреть холл. Широкая лестница вела на второй этаж, под потолком поблескивала огромная люстра, на стенах висели зеркала в изящных рамах.
Их встретил невысокий пухлый человек, так низко поклонившийся, что Дарина на миг испугалась, как бы его верхняя половина не перевесила нижнюю и он не упал прямо к ним с Иэном в ноги. Но человечек сумел сохранить равновесие и, разогнувшись, суровым басом с легким акцентом провозгласил:
- Добро пожаловать, мой господин! Добро пожаловать, прекрасная госпожа!
- Жерар, - улыбнулся Иэн. - Пусть подадут для начала шампанское и фрукты в малую гостиную.
- Хоть луну с неба! - пылко вскричал человечек.
- Ну, луну я даме сам достану. Шампанское, Жерар. И - кыш! Чтобы через полчаса я никого не видел поблизости.
- Никого и нет, кроме меня и Сэма, - объяснил француз. - Остальные на свадьбе в деревне.
- Тем лучше.
Француз еще раз продемонстрировал Дарине свою улыбку, теплую, как свежевыпеченная сдобная булка, и бросился выполнять приказ. Выглядело это так потешно, что девушка не выдержала и фыркнула.
- Хватит стоять на пороге. - Иэн увлек ее за собой. - Идем.
Они свернули в коридор, начинавшийся справа от лестницы. Там было темно, на полу лежали пятна лунного света. Луна светила из окон по правую руку. Иэн и Дарина шли по серебряному узору света к двери в дальнем конце. Слышно было только дыхание.
Дарина представила себе, что они с Иэном - в старинном замке, а не в доме постройки конца восемнадцатого века.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50