ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Истец пожелал этого, сэр. Будет также и эта женщина, миссис Стейнс, - кажется, сестра упомянутого Бартона.
- Не знаю такой, - ответил Ренсли. - Этот обманщик их подкупил, чтобы они признали его.
Молодой мистер Клэпперли, человек лет сорока с лишком, призвал мистера Ренсли смягчить свои выражения. Мистер Брент уверил мистера Ренсли, что милорд со дня своего прибытия в глаза не видел ни Бартона, ни его сестру: оба свидетеля были в недоумении.
Вскоре после этого появились брат с сестрой, которых и ввели в большую библиотеку.
Бартон был мужчина средних лет, крепкого сложения, рыжеволосый и голубоглазый; сестра его была постарше, почтенная женщина, которая, войдя в зал, сделала робкий реверанс Ренсли и второй - адвокатам. Ей подали кресло, и она села на самый его краешек, рядом с братом.
- Три часа, - сказал молодой Клэпперли, сверившись с большими часами. - Мне кажется, мы назначили на это время, сэр?
В ответ послышался стук колес. Через минуту дверь отворилась, и вошли милорд Бэрхем, милорд Клеведейл и мистер Фонтеной.
Милорд отвесил изящнейший поклон собравшимся.
- Я опоздал! - воскликнул он. - Тысяча извинений!
- Нет, сэр, нет; почти минута в минуту, - ответил мистер Брент.
Мистер Ренсли неприязненно глядел на спутников милорда.
Милорд немедленно адресовался к нему:
- Вы хмуритесь при виде моих друзей, кузен. Но вы должны помнить, что я имею право привести на эту встречу, кого пожелаю. - Он повернулся к мистеру Клэпперли: - Не так ли?
- О, вполне, сэр. Не может быть никаких возражений. Прошу вас, джентльмены, садитесь.
Все собрались вокруг стола, стоявшего посреди комнаты. Милорд уселся в самом конце, напротив старого мистера Клэпперли, вынул табакерку и раскрыл ее.
- Итак, мой кузен Ренсли хочет задать мне несколько вопросов, - мягко сказал он. - У меня нет причин не отвечать на какой-либо из них. Я официально являюсь Тримейном-оф-Бэрхем. Вы пытались доказать, что я присвоил чужие документы, это вам не удалось, джентльмены. Я сочувствую вам. Позвольте мне выслушать ваши вопросы; я постараюсь дать удовлетворительный ответ.
В комнате царила напряженная атмосфера, милорд явно чувствовал себя хозяином положения. Ренсли сидел справа от мистера Клэпперли и мрачно глядел в стол. Мистер Клэпперли до этого попросил его полностью довериться своим адвокатам, и он согласился не вмешиваться в споры. Он старался даже не глядеть на милорда; один вид этого улыбающегося лица приводил его в бессильную ярость.
Мистер Фонтеной сохранял суровую чопорность; милорд Клеведейл развалился рядом со старым джентльменом, не скрывая своего любопытства. Бартон с сестрой сидели по другую сторону стола и казались совершенно ошеломленными.
Мистер Брент сделал знак клерку, и тот подал ему кожаную папку. Мистер Брент открыл ее и извлек оттуда узкую полоску бумаги. По-видимому, она была вырезана из письма и исписана сверху донизу.
- Может быть, сэр, вы будете так любезны, чтобы сказать нам, узнаете ли вы этот почерк, - учтиво сказал он, подавая бумагу клерку, который понес ее к милорду.
Милорд протянул белую руку и взял ее. Он взглянул, улыбнулся и отдал ее обратно.
- Конечно, - сказал он. - Это рука моего отца.
Ренсли метнул на него быстрый взгляд и закусил губу.
- Благодарю вас, сэр, - поклонился мистер Брент. - Теперь эти.
Милорд взял три другие бумаги. Одну он сразу же отдал назад, сказав:
- Мой брат. Возьмите пожалуйста. - Он нахмурился над вторым листком и покачал головой. - Не имею ни малейшего понятия, - спокойно сказал он. - Не думаю, что когда-нибудь видел этот почерк. - Он занялся третьей бумагой и потратил на нее некоторое время. - Я склоняюсь к мысли, что это может быть моя тетя Сусанна, - сказал он.
- Склоняетесь, сэр?
- Склоняюсь, - кивнул милорд. - Насколько я помню, я ни разу в жизни не получал от нее письма. Но я вижу здесь слово «Тото». Моя почтенная тетушка, когда я ее знал - а видимо, ее уже нет? - имела собачку с таким именем. Вечно тявкающий, избалованный, довольно неприятный спаниель. Мистер Фонтеной, должно быть, его помнит.
Мистер Фонтеной кивнул. Адвокаты обменялись взглядами. Если это и обманщик, то он очень многое знает о семье Тримейнов.
- Но второе письмо, сэр? Милорд поднял брови.
- Я ведь вам сказал. Я совсем не знаю, чей это почерк. - Он посмотрел на письмо через лорнет. - Очень корявый, - заметил он. - Нет, я не знаю никого с таким дурным почерком.
Мистер Ренсли покраснел и открыл было рот, чтобы что-то сказать. Мистер Брент жестом остановил его.
- Не странно ли, сэр, что вы не знаете почерка человека, которого вы называете своим кузеном? - спросил он.
Милорд был в ужасе. Он взглянул на Ренсли.
- Боже мой, кузен, это ваша рука, в самом деле? Я поступил крайне неблаговоспитанно, виноват! Я просто убит, что так неудачно выразился о вашем почерке.
- Вы не отвечаете мне, сэр, - заметил мистер Брент.
Милорд повернулся к нему:
- Прошу прощения. Но разве тут нужен ответ? Я думаю, что сделал отношения между Тримейнами и Ренсли ясными для всех. Ничуть не странно, что я не узнаю этого почерка. Я его никогда не видел.
На это мистер Брент поклонился и вынул из папки миниатюру.
- Вам известно это лицо, сэр?
- Как не знать, - ответил милорд. - Но ради Бога, уберите его, дорогой сэр. У меня нет ни малейшего желания глядеть на портрет моего покойного брата.
Старый мистер Клэпперли издал сухое кудахтанье, отдаленно напоминающее смех. Молодой мистер Клэпперли сказал с укоризненным видом:
- Думаю, джентльмены, мы не можем считать этот ответ исчерпывающим. Покойный виконт был хорошо известен. Покажите ему второй портрет.
Милорд взял миниатюру темноволосой леди и, держа ее на расстоянии вытянутой руки, критически рассматривал ее.
- Когда же это ее рисовали? - спросил он. - Совершенно не сумели передать ее очарования.
- Вам знакомо это лицо, сэр?
- Доротея, - сказал милорд. - Во всяком случае, я так полагаю, хотя это и очень плохой портрет. Скорее напоминает мою тетю Джоанну. В картинной галерее в Бэрхеме есть куда более удачный портрет. - Он показал миниатюру мистеру Фонтеною. - Вы знали мою сестру, сэр. Вы соглашаетесь, что совсем не передана ее прелесть?
- Мисс Тримейн была, несомненно, более оживленной, - ответил мистер Фонтеной.
Милорд отдал миниатюру обратно. В глазах у него появился блеск.
- Но почему бы не взять мой собственный портрет? - предложил он.
Мистер Фонтеной и старый мистер Клэпперли остро взглянули на него. Ренсли торжествующе сказал:
- На этом-то вы и поскользнулись, мой хитроумный друг! Здесь нет вашего портрета!
Милорд улыбался.
- Нет? А мой друг мистер Фонтеной согласен с этим?
Мистер Фонтеной молчал. Милорд постучал пальцем по крышке табакерки.
- Я говорю о карандашном наброске, сделанном с меня, когда мне было восемнадцать лет, - тихо сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74