ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ТО ЕСЛИ ЭТИ ОТМОРОЗКИ ХОТЬ НЕМНОГО РАЗБЕРУТ ШЕЛДРЕЙСОВСКИЙ – ОНИ МЕНЯ, САМИ ПОНИМАЕТЕ… Я СЕЙЧАС ДЕЛАЮ ВИД, ЧТО СМОТРЮ В ОКНО…
Я мгновенно перевел все на шелдрейсовский язык, которым Боб владел в совершенстве, Джек уже даже вполне прилично, а Пит для начинающего – вполне сносно…
– Быстро! Что он видит в окне? Как выглядит помещение, где его держат? – по-шелдрейсовски спросили меня Джек и Боб, а Пит написал в блокноте (Боб мне прочитал): «Сколько их и чем они заняты?»
Я все передал Тимуру по-нашему, по-Животному, да еще и успел цыкнуть на Братка, который от услышанного пришел в бешенство и стал крушить наш «линкольн», начиная с багажника, в котором он сидел.
– Разорву, падлы позорные!.. Всех схарчу, сучары поганые!!! – орал Браток по-Животному и бился головой о крышку багажника, чем страшно мешал мне слушать Тимура.
– Заткнись, истерик паршивый! – гаркнул я на него. – Ни хера из-за тебя не слышно!..
– Шеф! Кыся!.. Братан!.. – не то прорычал, не то прорыдал Браток. – Они там… нашего Ребенка!!! Ну, бля буду, я им такие вилы заделаю, век свободы не видать, в рот их…
Дальше уже пошел такой жуткий Животный мат, что даже русским матом, как говорят, богатейшим на всем белом свете, Братковый мат передать было нельзя!
– Браток! Чтоб тебе пусто было! – закричал я в отчаянии. – У нас на связи, между прочим, ДЕТИ!!! Уймись сейчас же, уголовник несчастный!..
А ТИМУР ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ГОВОРИЛ ЖИВОТНОЙ СКОРОГОВОРКОЙ:
– КОГДА ЕХАЛИ СЮДА – НИЧЕГО НЕ ВИДЕЛ. МЕШОК БЫЛ НА ГОЛОВЕ. А СЕЙЧАС ПОД ОКНАМИ НАВЕС ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ, ШЛАГБАУМ И БУДОЧКА ДЛЯ ОХРАНЫ… КАК НА «ПАРАМАУНТЕ», ТОЛЬКО ПОМЕНЬШЕ… И ЕЩЕ ВИЖУ ТАКУЮ ВЫСОКУЮ ШТУКУ ВРОДЕ ПАМЯТНИКА… А НА НЕМ СЛОВА ВСЯКИЕ!.. ДАЛЕКО, НЕ РАЗОБРАТЬ. МНОГО НАРОДА – ВСЕ С ОРУЖИЕМ… ГОВОРЯТ ПО-СВОЕМУ. В ПОЛНОЧЬ У НИХ НАЧИНАЕТСЯ КАКОЙ-ТО ПРАЗДНИК. ВСЮ ЕДУ ГОТОВЯТ В ДРУГОЙ КВАРТИРЕ – НАПРОТИВ, ЧЕРЕЗ ПЛОЩАДКУ… ЖРАТВЫ – УЙМА! И РЫБА В КАКОМ-ТО СОУСЕ, И ПТИЧЕК ЧЕМ-ТО ЗЕЛЕНЫМ ФАРШИРУЮТ… МЕНЯ ТУДА ВОДИЛИ КОРМИТЬ. ТАМ ВСЕГО ДВЕ СТАРУХИ И ОХРАННИК. А ЕЩЕ ОНИ В ОГРОМНОЙ КАСТРЮЛЕ ГОТОВЯТСЯ ВАРИТЬ ЭТОТ… НУ, КАК ЕГО?.. МАРТЫН! КАК «ПЛОВ» ПО-ЖИВОТНОМУ?!
– «Плов» – он и есть «плов». Хоть по-какому.
– А ОНИ ЕГО «ПИЛАВ» НАЗЫВАЮТ…
– Спроси его – балконы есть? И какой этаж? – попросил Боб.
– Спроси сам, я переводить не успеваю!
– Я не умею спрашивать НА РАССТОЯНИИ! Я могу только понимать… – зашипел на меня Боб.
– Я ТЕБЯ СЛЫШУ, БОБ! – по-Животному прокричал Тимурчик. – ТРЕТИЙ ЭТАЖ, ОГРОМНЫЙ БАЛКОН, А РЯДОМ ДЕРЕВЬЯ. КАК У НАС В КВИНСЕ!..
– Отлично! – сказал Джек. – Спроси: дети, женщины есть?
Я спросил.
– ДЕТЕЙ НЕТ, – ответил Тимур. – ТОЛЬКО ДВЕ СТАРУХИ НА КУХНЕ…
* * *
… И тут из телефонного пульта гортанный голос с плохим английским жестко проговорил:
– Так что если вы хотите получить своего парня целиком, а не по частям, слушайте меня внимательно!..
Он начал было говорить, но тут его голос с плохим акцентом сорвался от давно сдерживаемой ненависти к нам, он перешел на какой-то невнятный собственный язык, и мы услышали пышущие злобой, наверное, страшные ихние ругательства!
Я со своей врожденной способностью восприятия любого языка нашей земли смог разобрать всего лишь несколько гнусных обещаний всех нас скормить Свиньям и перестрелять, как бешеных Собак!
Остальные слова я уже не мог разобрать, потому что нашего собеседника на том конце провода буквально сотрясал приступ ярости!
А потом он, вероятно, взял себя в руки и снова заговорил на своем паршивом английском:
– Труп привезете двумя машинами почти к океану на Марина-дель-Рей. Спуститесь на юг мимо аэропорта по Виста-дель-Мер до скрещения с Гранд-авеню. У самого поворота налево там будет автозаправочная станция. Поставьте машину под навес, пересаживайтесь во второй ваш автомобиль и… Чтобы духу там вашего не было!
– Как вы собираетесь передать нам мальчика? – спросил Пит.
– Никак. Пока не получим второго – живого Русского.
– Где гарантии?
– Никаких гарантий. Тебе придется или верить, или не верить. Это тебе на выбор. Диктуй его предполагаемый адрес и частоту волны, на которой работает ваша импульсная игрушка, присобаченная к его машине. Кстати, а почему вы сами его не взяли?
– Хотели отследить его дальнейшие связи, а он лег на дно. Но вам он зачем? Обычный мелкий ворюга, промышляющий по отелям. Вы же на всех углах утверждаете, что вами движет Великая Идея!
– Он оскорбил зеленое знамя Ислама. Поэтому он нам необходим. И учти, сегодня ночью начинается праздник всего Исламского Мира – Курбан-Хаит. И ты обязан сделать нам этот подарок.
Слышно было, как наш собеседник рассмеялся. А рядом с ним еще кто-то захихикал.
– Ты знаешь, лейтенант, что Курбан-Хаит – праздник жертвоприношения?.. Это когда в жертву Аллаху приносят агнца?
– Знаю, – ответил Пит, и я увидел, каких сил и какого напряжения стоило ему себя все время сдерживать.
– С тобой приятно иметь дело, – сказали оттуда со смешком. – Ты многое знаешь. Надеюсь, тебе не нужно объяснять, что если вы попытаетесь встать у нас на пути, ваш мальчишка может оказаться именно этим агнцем? И тогда вам всем придется совершать наш другой обряд – Руза-Хаит: поминовение усопших. Вряд ли вас это устроит, правда?
Когда Джек услышал последнюю фразу ОТТУДА, он подошел к телефонному пульту, слегка отодвинул плечом Пита Морено и наклонился к микрофону.
– Послушай, ты, мразь, – неожиданно тихо сказал Джек. – Я полицейский детектив Джек Пински. Я не настолько интеллигентен, чтобы играть в либерализм. Если я найду на теле мальчика хоть одну царапину, я просто отстрелю тебе твои грязные яйца. И сделаю я это без всякой спешки: сначала – одно, потом – второе. И не надейся, что тебя потом будут судить по законам Соединенных Штатов – с кучей адвокатов, газетчиков и каналов телевидения, которые будут транслировать на весь мир твои «великие» идеи. Я постараюсь сделать все, чтобы ты сдох до начала процесса. А у меня есть некоторый опыт в этой области. Можешь уже начинать гордиться: в вашем обряде поминовения усопших – Руза-Хаит – тебе уготована самая главная роль – усопшего. Как ты сам говоришь, вряд ли это тебя устроит, правда?
Я видел, что Боб и Пит были несколько удивлены тем, как резко Джек изменил тональность переговоров, практически приводивших к элементарному обмену. Они нам – Тимурчика, мы им – дохлого Казахского Немца, чтобы ОНИ могли убедиться, что тот уже никогда никому ничего не расскажет. И живого Русского убийцу, у которого теперь должна находиться книжка Астольфа де Кюстина «Николаевская Россия 1839 года» с вклеенным в обложку компакт-диском со всеми техническими данными, чертежами и технологиями изготовления ОКУЯНа – Оптического Квантового Усилителя с Ядерной Накачкой, – при помощи которого эта террористическая «Армия Защиты Исламских Свобод» собиралась стереть с лица Земли всю «белую» Америку…
Это еще счастье, что нам удалось втюхать ИМ вместо настоящего компакт-диска с подлинными данными ФАЛЬШАК, сотворенный братом Джека – Мортом Пински, доктором именно этих кошмарных наук!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128