ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Опираясь спиной на ящик, он вытянул ноги, скрестив их, и задумчиво уставился на пистолет в кобуре, лежавший на полу. Камачо сказал, что убийство, по всей видимости, совершено профессионалом по заказу. Гарольд Стронг все равно был бы мертв, даже с пистолетом на боку. Однако ощущение, что пистолет с тобой, придает нервничающему человеку уверенности. Это вроде аспирина. Или пива.
Такой большущий шпалер не спрячешь под мундиром. Может, носить его в кейсе? А попробуй его оттуда вытащить. В машине-то можно держать его в ящике для перчаток или под сиденьем, но это слишком далеко, если кто-то откроет огонь, когда ты за рулем – то ли стоишь на перекрестке, то ли мчишься по шоссе.
А в будни все равно приходится ездить в метро. Может, следует держать пистолет в спальне или в кухне – и здесь, в загородном домике, и в квартире в Арлингтоне.
А как объяснить это Кэлли?
Снайпер прикончил Стронга, когда тот ехал в загородный домик. Видимо, тот ездил одним и тем же маршрутом каждую пятницу. Что было вполне предсказуемо.
Кто предсказуем, тот уязвим. Так. Что я делаю регулярно? Он проанализировал расписание дня. Езжу в метро, в выходные к морю, что еще?
Стронг был разведен. А Кэлли? Может, она станет мишенью?
Чад Джуди – не его ли наняли убить Стронга?
Джордж Ладлоу… Адмирал Генри… Сенатор Дюкен – верхушка айсберга в конгрессе… Семнадцать миллиардов долларов – сколько это рабочих мест, скольким людям они дадут возможность кормить семью и учить детей? Семнадцать…
– Джейк. – Ее голос доносился издалека. – Джейк, ты еще наверху?
Он с трудом пришел в себя:
– Угу.
Ее голова появилась в проеме лаза на чердаке. Она стояла на лестнице.
– Что ты там делаешь?
– Уснул. – Он помотал головой. Дождь размеренно стучал по крыше. Он взглянул на часы: час ночи.
Она взобралась по лестнице и села рядом с ним. Осторожно коснулась кожаной кобуры.
– Зачем ты вынул эту штуку?
– Просматривал, что тут есть. – Он положил пистолет в один из открытых ящиков.
Они сидели, взявшись за руки и прислушиваясь к шуму дождя.
– Джейк, – сказала она, – я хочу удочерить эту девочку.
– Тебе придется нелегко, Кэлли. Одиннадцатилетняя, ветеран Бог знает скольких приютов. За свою короткую жизнь она успела навидаться больше, чем ты до сих пор. Трудно будет.
– У тебя неприятности на службе, да?
– Да.
– Очень плохо?
– Наверное. – Он взял ее руку, долго рассматривал, потом заглянул ей прямо в глаза: – Никак не разберусь.
– Это не впервые.
– Действительно.
– До сих пор тебе всегда удавалось выкручиваться.
– Такой уж я есть. Молодец, что отметила это. Вижу, тебе запал в голову наш утренний разговор. – Он пытался избежать сарказма в своем голосе, но не получилось.
Она отняла руку.
– Джейк, мы с тобой не становимся моложе. Я хочу взять эту девочку. Прямо сейчас.
– Ладно, Кэлли.
– Ты поступай, как знаешь. Я хочу взять девочку.
– Да я же не возражаю.
– В четверг. Утром нам покажут ее, потом поедем на собеседование в управление социальных служб.
– Ладно. В понедельник я уеду из города, но в среду вернусь. В четверг возьму свободный день. Кстати, на той неделе я просил старшину в управлении кадров заполнить мне рапорт об отставке. В понедельник, прежде чем уехать, я скажу им, что этого делать не надо.
– В отставку? Из-за этого приезжал тот адмирал?
– Не совсем. Может быть, этот рапорт послужил катализатором. Серьезно, Кэлли, это может оказаться самой большой неприятностью в моей жизни. Хуже Вьетнама, хуже Средиземного моря в прошлом году.
– Ты ничего плохого не совершил?
– Насколько мне известно, нет. Пока, во всяком случае.
Она встала и пошла к лестнице.
– Я не собираюсь больше ждать. Я хочу взять девочку, – повторила она и начала спускаться.
* * *
Бабун Таркингтон крепко спал, когда зазвонил телефон. Снимая трубку, он чувствовал себя далеко не лучшим образом.
– Алло.
– Таркингтон, это Графтон.
Шум в голове понемногу рассеивался.
– Слушаю, сэр.
– Как там у вас полеты?
– Неплохо, сэр.
– Пробовали с отключенными системами?
– Так точно, сэр.
– Как Моравиа?
Бабун взглянул на часы: 12.15. В Вашингтоне 3.15 утра.
– Замечательно, сэр. Владеет управлением, как никто.
– У тебя с бомбометанием нормально?
– Да, сэр. Это немного не так, как на истребителе, но…
– Сколько вам осталось полетов?
– Кажется, шесть. По два в воскресенье, понедельник и вторник. В среду возвращаемся домой.
– Останьтесь на среду и сделайте еще два вылета. Пусть будет восемь. Слушай, Бабун, отключайте поисковый радиолокатор… Все восемь полетов без него. Пользуйтесь только инфракрасным и лазерным прицелами, и больше ничем. Ты понял?
– Так точно, сэр. Без радиолокатора.
– В отдел явитесь в пятницу. И представь мне письменные рекомендации, что можно сделать с системой, чтобы она могла действовать без применения радиолокации. Спокойной ночи. – Раздались гудки.
Бабун положил умолкнувшую трубку. Он уже совсем проснулся. Встал с постели и подошел к окну. Там шел дождь. К чему все это? Похоже, Графтону эти дни не приходится много спать. Нет, не сладкая эта служба на берегу.
Он немного приоткрыл окно. Ветер ворвался в комнату, обдав его холодом. В такую ночку препаршивейшее дело – пытаться сесть на корабль. Разметка на палубе пляшет, как сумасшедший дервиш, а указатель горючего поет свою грустную песню на последних литрах.
– Благодарю тебя, Создатель, что я сейчас не летаю в море, – продекламировал он и отправился обратно в кровать.
Телефон зазвонил снова. Бабун взял трубку.
– Таркингтон слушает, сэр.
– Это опять Графтон, Бабун. Допплеровскую РЛС отключите тоже. Она излучает.
– Есть, сэр.
– Спокойной ночи, Бабун.
– Спокойной ночи, капитан.
Глава 8
Сойдя с самолета в Международном аэропорту Сан-Франциско, Джейк и Гельмут Фриче взяли напрокат машину и отправились в путь по шоссе. Фриче сел за руль, поскольку он проделывал этот маршрут уже десятки раз.
– Думаю, Сэмюэля Доджерса коротко можно охарактеризовать словом «чокнутый», – сказал Фриче, когда они свернули на юг, в сторону Сан-Хосе. – А еще «религиозный фанатик», «спортивный фанатик» и другими определениями.
Джейк внимательно посмотрел на Фриче, на его седеющую бороду и кустистые брови.
– Чокнутый?
– Ну, скажем так: чрезмерно восторженный. В одном из своих прежних воплощений получил докторскую степень по физике в Массачусетском технологическом, а потом ударился в религию и сменил фамилию в честь любимой команды. Он родом из Бруклина, понимаете ли.
– Я этого не знал, – проговорил Джейк Графтон сквозь зубы.
– Ну да. Как бы там ни было, он многие годы занимался компьютерами и радиолокацией и запатентовал способ подавления отраженного излучения. Ко мне он явился с какими-то техническими вопросами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135