ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Батон-Руж отделяет от Нового Орлеана около сотни миль, — принялся рассуждать вслух Монтень. — Участок довольно сложный, извилистый, берега вязкие и мелководные. На поворотах придется снижать скорость до минимума, но в промежутках можно и прибавить. К сожалению, я не помню в точности ходовых характеристик лайнера...
— С пустыми трюмами и минимальной осадкой он легко может выжать все пятьдесят узлов, — пришел ему на помощь Питт.
— И горе тем встречным судам, которые не успеют вовремя убраться с его пути, — мрачно добавил Джордино. — Их либо разрежет пополам форштевнем, либо опрокинет кильватерной струей. С таким мастодонтом шутки плохи: раздавит и не заметит!
— В таком случае, адмирал, я могу с достаточной степенью вероятности сообщить вам, а также всем присутствующим, — упавшим голосом сказал Монтень, — что до катаклизма осталось чуть больше трех часов. Четыре — крайний срок. Хотелось бы, конечно, надеяться, что «Юнайтед Стейтс» где-нибудь застрянет — сто миль все-таки, — но всерьез на такое везение рассчитывать не стоит.
— Тогда мы обязаны, не теряя ни минуты, предупредить власти, чтобы те объявили всеобщую тревогу и начали экстренную эвакуацию населения в низовьях Атчафалайи, — внес предложение капитан Льюис.
— Сейчас девятнадцать тридцать, — констатировал Сэндекер, бросив взгляд на часы. — До половины одиннадцатого мы должны найти способ предотвратить величайшую в истории нашей страны катастрофу, перед которой померкнут пожар в Чикаго и землетрясение в Сан-Франциско. Если мы не сделаем этого, погибнут тысячи людей, чьи тела никогда не обретут последнего упокоения. Их смоет в Мексиканский залив, где они станут добычей акул. За работу, джентльмены!
* * *
На этом совещание закончилось. Все потянулись к выходу, а Питт с Джулией задержались, чтобы хоть пару минут побыть наедине. Как только дверь захлопнулась, девушка бросилась в объятия любимого и жадно поцеловала его в губы.
— Ну почему нам все время приходится расставаться, не успев даже толком поговорить? — жалобно спросила она.
— Я тоже думаю, что пора отказаться от этой вредной привычки. — Питт ласково погладил ее по голове. — Ты куда сейчас?
— В Вашингтон. Ужасно не хочется улетать, но комиссар Монро приказал мне возглавить следственно-оперативную группу по делу Шэня, и я не смогла выпросить у Питера Харпера ни дня отсрочки.
— Вот видишь, как высоко тебя начальство ценит, — усмехнулся Питт. — Если так дальше пойдет, скоро у него в заместителях ходить будешь. Другая бы на твоем месте от радости прыгала...
— Да пошли они все! Индюки надутые! — с неожиданной злостью выпалила Джулия. — Ничего мне от них не нужно, нужно только, чтобы ты живым вернулся! Возвращайся скорее, милый. Пожалуйста, — прошептала она и спрятала лицо у него на груди, чтобы скрыть набежавшие слезы.
— Ты тоже веди себя поосторожней, — напомнил Питт. — В следующий раз меня может и не оказаться поблизости. К подруге больше не суйся, поживи в ангаре до моего возвращения. Там ты будешь под охраной и в безопасности.
Джулия подняла к нему заплаканное лицо, и в глазах ее неожиданно мелькнула лукавая смешинка.
— А ты позволишь мне покататься на твоем «дюзенберге» — робко спросила она с надеждой в голосе.
Питт весело расхохотался.
— Да ты хоть раз в жизни садилась за руль машины с ручным переключением скоростей?
— Нет, на всех моих стояли автоматические коробки передач, — неохотно призналась девушка.
— Тогда советую повременить. Вот вернусь и сам займусь твоим обучением. А потом мы с тобой вдвоем оседлаем «дюзенберг» и отправимся на загородный пикник. Я знаю замечательное местечко на берегу Потомака в каких-то пятнадцати милях от столицы, где нам никто не помешает... наговориться вволю.
— Звучит заманчиво, — улыбнулась она сквозь слезы.
— Но только в том случае, если ты будешь хорошей девочкой, — спохватился Питт.
— А если я буду плохой? — хитро прищурилась Джулия.
— Тогда... тогда обойдемся без разговоров, — объявил Питт и запечатал ей губы долгим поцелуем.
41
Пронизанный нездоровой желтизной вечерний туман, нависший рваными клочьями над темной водой, приглушал звуки и скрадывал контуры, поэтому бродившие по илистому мелководью в поисках пищи белые и серые длинноногие цапли казались призрачным видением на фоне потускневшей с наступлением сумерек яркой зелени прибрежной растительности. Голенастые птицы с длинными изогнутыми клювами, которыми так удобно вылавливать из тины лягушек и другую мелкую живность, всполошились первыми, чутко уловив приближение чего-то очень большого, страшного и глубоко чуждого их привычному мирку. Вначале по воде прокатилась мелкая рябь, похожая на гусиную кожу, затем послышался отдаленный рокот. Он с каждым мгновением усиливался и наращивал децибелы, пока не перерос в оглушительный рев какого-то допотопного зверя, заставивший перепуганных пернатых сняться с места и взмыть в воздух.
Немногочисленные очевидцы, прогуливающиеся вдоль берега после сытного ужина, останавливались, заслышав странный звук, и в тревоге обращали свои взоры к реке, по которой неслась, заслоняя собой бортовые огни редких судов, еще находившихся на плаву в этот поздний час, чудовищная тень. А вслед за тенью материализовался и ее невообразимо огромный хозяин, отдаленно напоминающий в сто крат увеличенного кашалота. Высокий форштевень рассекал воду с необыкновенной для судна таких габаритов легкостью. Хотя четыре гигантских бронзовых винта за кормой создавали лишь треть максимальной тяги, пока «левиафан» огибал встретившуюся на пути излучину, образованная ими кильватерная струя, достигая берегов, сохраняла достаточно мощи, чтобы перевернуть привязанную лодчонку или окатить с ног до головы зазевавшегося рыболова. Миновав сложный участок и снова выйдя на прямой отрезок дистанции, монстр быстро набрал ход и устремился вперед с невероятной скоростью, заметно превышающей сорок узлов.
Судно окутывал мрак. Светились лишь красные кормовые огни, зеленые носовые и одинокий рефлектор на обрубке когда-то высокой фок-мачты. Бортовые иллюминаторы слепо щурились потухшими глазницами, надстройки затаились во тьме, и только на самом верху за стеклами рулевой рубки горел свет и изредка мелькали силуэты чьих-то фигур. Других признаков жизни не наблюдалось. На судне не было ни флага, ни вымпела, и установить его национальную принадлежность позволяли разве что рельефно выступающие на носу и корме буквы, складывающиеся в два слова: «Юнайтед Стейтс».
Вынырнув из полосы тумана, бывший круизный лайнер словно пробудился от спячки. Ожили пустынные палубы, по ним забегали люди. Они трудились, как муравьи, устанавливая на заранее выбранных позициях крупнокалиберные пулеметы и переносные ракетно-зенитные комплексы, предназначенные для отражения ожидающейся атаки американских сил быстрого реагирования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223