ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во встречном движении скорости при столкновении, как известно, суммируются, поэтому рывок оказался настолько сильным, что ему чуть не вывернуло кисть из сустава. Тем не менее он все-таки удержался и даже ухитрился всадить дротик прямо в глаз охраннику на баке, прежде чем тот успел начать стрельбу по людям на опушке леса.
Катамаран на полном ходу несся прямо на берег, от которого его отделяло уже не более тридцати ярдов. Питт не стал рисковать, разжал пальцы, соскользнул в воду между поплавками и сразу нырнул, чтобы не попасть под винты. Как только буксир прошел над ним, он снова вынырнул, лег на спину, перезарядил пистолет и поплыл следом. Катамаран тем временем вылетел на прибрежную полосу и врезался в песок. Что-то громко хрустнуло, машины пару раз чихнули и заглохли. При этом скорчившийся на корме охранник умудрился занять столь неудачную позицию, что его по инерции развернуло и с размаху шмякнуло головой о стальную дверцу надстройки. Такого удара шейные позвонки не выдержали. Экипаж буксира-эшафота прекратил свое существование. В живых остался только шкипер Дэнь Чжу.
Сорвав с ног ласты и на бегу отстегнув баллоны и тяжелый пояс, Питт в несколько прыжков преодолел мелководный участок и вскочил на кормовой край платформы. Ему хватило одного взгляда на вывернутую под неестественным углом голову охранника, продолжающего сжимать сведенными судорогой пальцами ставший уже бесполезным автомат, чтобы убедиться в его смерти. Питт прислушался. Сверху не доносилось ни звука. Он поднялся по трапу, осторожно подкрался к рулевой рубке и рывком распахнул дверь. Рядом с ней, скрючившись в позе эмбриона и обхватив себя руками за грудь, лежал китаец средних лет в камуфляжной форме. Услышав чьи-то шаги, он пошевелился и издал слабый стон. Очевидно, он стоял за штурвалом и с такой силой налетел грудью на рулевое колесо при столкновении с берегом, что сломал одно или несколько ребер.
Усилием воли Питт подавил мимолетный приступ сострадания, строго напомнив себе, что этот человек — профессиональный убийца, а с такими всегда следует держаться начеку. И уже в следующее мгновение убедился в собственной правоте, потому что под сплетенными на груди руками китайца скрывался карманный пистолетик двадцать второго калибра. Сухой щелчок выстрела и короткий посвист дротика разделили буквально микросекунды. Малокалиберная пуля прошила навылет мякоть левого бедра Питта, а зазубренное жало вонзилось в переносицу Дэнь Чжу.
Окинув дырку в ноге критическим взором, Питт пришел к выводу, что серьезной опасности ранение не представляет. Больно, конечно, да и кровь течет, но в общем и целом — ничего страшного. Он спустился на платформу по носовому трапу, спрыгнул на землю и зашагал к опушке, временами морщась от боли. Своих подопечных он разыскал довольно быстро. Те углубились в лес всего на десяток ярдов и нашли убежище в зарослях кустарника.
— Где та леди, которая говорит по-английски? — сразу перешел к делу Питт, не успев еще отдышаться.
— Я здесь! — поспешно откликнулась Джулия, вскочила на ноги и приблизилась к нему.
— Все в сборе? — задал он следующий вопрос и затаил дыхание, страшась услышать ответ.
— Троих не хватает, — с горечью сообщила девушка.
— Проклятье! — выругался Питт. — А я так надеялся, что успел освободить всю ораву!
— Вы-то как раз успели, — мягко возразила Джулия. — Просто у них не хватило сил доплыть до берега.
— Какая жалость!
— Не казните себя, прошу вас. Вы и так совершили чудо, когда спасли нас.
— Как они себя чувствуют? Идти смогут?
— Думаю, да, — с некоторым сомнением в голосе ответила девушка.
— Тогда поднимайте всех и ведите налево вдоль берега. К воде не подходите, держитесь опушки. Ярдов через триста наткнетесь на хижину. Спрячьтесь поблизости и ждите меня, но внутрь не заходите. Повторяю: внутрь ни в коем случае не заходить! Я постараюсь не задерживаться.
— Куда вы собрались? — испугалась Джулия.
— К несчастью, мы имеем дело с крайне недоверчивой публикой. Очень скоро они забеспокоятся, куда это запропастился их драгоценный буксир, и начнут метать икру. К примеру, прочешут лес на этой стороне озера. Поэтому я и задумал осуществить одну маленькую диверсию, которая, с одной стороны, отвлечет внимание от беглецов, а с другой — позволит хотя бы частично расплатиться с негодяями за все причиненные вам страдания.
Темнота не позволила Питту заметить, как изменилась в лице собеседница, услышав о его намерении устроить «маленькую диверсию», зато он отчетливо уловил дрожь в ее голосе.
— Будьте осторожны, умоляю вас, мистер?...
— Питт. Меня зовут Дирк Питт.
— А меня Джулия Ли.
Он хотел было добавить что-то еще на прощание, но потом передумал, махнул рукой, отвернулся и быстрым шагом направился в сторону выбросившегося на берег катамарана. Не успел Питт подняться в рубку, как зазвонил телефон. Он поднял трубку, выслушал длинную очередь трескучих китайских фраз, дождался паузы, промычал в ответ что-то нечленораздельное, нажал на рычаг и спокойно положил трубку рядом с гнездом. Затем занялся панелью управления, подсвечивая себе фонариком на капюшоне. Сначала движок не хотел заводиться, но с третьей или четвертой попытки Питту все-таки удалось переупрямить непослушный дизель. Теперь предстояло самое сложное: спихнуть застрявший катамаран обратно в воду. Перейдя на реверс и дав полный газ, Питт принялся быстро вращать штурвал то по часовой стрелке, то против, обеспечивая таким способом более обширное пространство для зацепки винтам буксира. Мучительно долго, дюйм за дюймом, выбирался катамаран из песчано-илистого плена, надсадно завывая машинами. И вот, наконец, последний рывок. Корпус задрожал от вибрации, и буксир задним ходом стремительно вылетел на чистую воду, как выпущенный из пращи камень. Питт переключил реверс, развернул судно и помчался на предельной скорости к противоположному берегу, взяв курс на любимую игрушку Шэня, пришвартованную к причалу и выглядевшую необыкновенно элегантно на фоне бесчисленных огней, озаряющих комплекс.
Заклинив штурвал с помощью ножа, Питт убавил ход, выскочил из рубки и спустился в машинное отделение — небольшой отсек над кормовой оконечностью правого поплавка. Не имея в запасе достаточно времени, чтобы изготовить зажигательную бомбу по всем правилам, он решил обойтись подручными средствами. Отвернул пробку топливного бака, связал жгутом протирочную ветошь и опустил в отверстие. Когда жгут пропитался горючим, он вытянул его обратно. Один конец оставил в баке, а другой уложил на палубе колечком, внутрь которого щедро плеснул еще дизельного топлива. Результат не совсем удовлетворил Питта, но ничего лучшего, учитывая ограниченные возможности, он придумать не смог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223