ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Свершив акт мести, бирюзовый вертолет вернулся и снова завис над катером. Пилот и пассажир высунулись из кабины, приветственно размахивая руками. Джулия помахала в ответ и послала обоим по воздушному поцелую.
— Жаль, что не знаю их имен, — с чувством сказала она. — Этим людям мы все обязаны жизнью!
— Рад, что могу просветить вас, мисс Ли, — усмехнулся Питт. — Очкарика в бейсболке задом наперед зовут Руди Ганн, а кучерявого пижона с сигарой — Ал Джордино.
— Ваши знакомые?
— Друзья, — поправил Питт. — Очень старые друзья.
* * *
Отчаянно чихающий и кашляющий крайслеровский движок совсем немного не дотянул до пристани и окончательно сдох в каких-нибудь полутора сотнях ярдов от пирса, сразу за которым начиналась главная улица Виноградного, прорезающая поселок по диагонали от устья Орион-Ривер до океанского побережья. Молодой парнишка на дряхлой моторке любезно отбуксировал выдохшийся «крискрафт» с еще более выдохшимися пассажирами на борту к причалу, где их уже ожидали двое мужчин и женщина. По внешнему виду трое встречающих ничем не отличались от обычных туристов, но Джулия наметанным глазом моментально определила в них агентов Службы иммиграции и натурализации.
— Ваши знакомые? — спросил, в свою очередь, Питт, окинув взглядом трио на пристани.
Джулия отрицательно покачала головой и добавила:
— Никого не знаю, но почти уверена, что один из них либо директор регионального филиала, либо его заместитель.
Питт подхватил на руки не отходящего от него китайчонка и скорчил ему смешную рожицу. Малыш счастливо засмеялся и тоже принялся гримасничать.
— Что теперь ожидает наших подопечных? — как бы невзначай поинтересовался он, усаживая ребенка себе на плечи.
— Они же нелегалы, — вздохнула девушка. — Закон предписывает выслать их обратно на родину.
— А вам не кажется, — нехорошо прищурился Питт, — что после всего, что они пережили, отправлять их назад в высшей степени безнравственно?
— Полностью с вами согласна, — снова вздохнула Джулия, — но мое мнение мало кого интересует. Разумеется, я приложу к сопроводительным бумагам подробный рапорт и свои рекомендации с просьбой позволить им остаться, но окончательное решение от меня уже не зависит. Его будут принимать другие.
— Вот же бюрократы хреновы! — брезгливо поморщился Питт. — Не могу поверить, что вы, мисс Ли, рисковали жизнью ради спасения этих несчастных и собственноручно сбили два самолета из древнего кольта только ради того, чтобы затем безропотно вверить их дальнейшую судьбу в руки каких-то бумажных крыс, в жизни не нюхавших пороха! Уж вам ли не знать, что ожидает их в Китае. Люди Шэня позаботятся о том, чтобы они бесследно исчезли. Кроме того, вам наверняка известно неписаное правило: если однажды кого-то спас, потом до конца жизни несешь за него ответственность. Так что вам не удастся умыть руки и сделать вид, что их будущее вам безразлично.
— А я и не собираюсь! — вспыхнула от обиды девушка, смерив его таким презрительно-холодным взглядом, каким могла бы осадить светская красавица неотесанного деревенского мужлана, отпустившего ей сомнительный комплимент. — Умывать руки, я имею в виду. Бюрократическая машина работает медленно.
С одной стороны, это минус, но с другой — позволяет выиграть время. Как вы справедливо заметили, в Китае их ждет верная смерть без суда и следствия. А в подобных случаях — по нашим же законам! — принято предоставлять политическое убежище. Я не защищаю бюрократов и не слишком высокого мнения об американских законах, но уверяю вас, мистер Питт, не все из них так уж плохи, как вы думаете. И я обещаю вам сделать все, что в моих силах, чтобы эти беженцы получили реальную возможность стать гражданами Соединенных Штатов.
— Ловлю вас на слове, мисс Ли, — тихо произнес Питт.
— Можете не сомневаться! — горячо заверила его Джулия.
— А я и не сомневаюсь. Но если возникнут осложнения, обязательно свяжитесь со мной через справочную НУМА. Я обладаю некоторым влиянием в Сенате и могу посодействовать принятию положительного решения соответствующей комиссией.
Девушка окинула его недоверчивым взглядом.
— Откуда, интересно, у простого морского инженера такие связи?
— Все очень просто, — усмехнулся Питт. — Мой отец вот уже много лет бессменно представляет Калифорнию в Сенате Соединенных Штатов.
— В таком случае, — признала Джулия, на которую сообщение Питта произвело немалое впечатление, — ваша помощь действительно может оказаться полезной. Впрочем, будем надеяться, что она не понадобится. Все же хочется верить, что среди чиновников встречаются не только тупоголовые чурбаны, но и порядочные люди.
Юноша на моторке отцепил буксирный трос, и израненный катер, пройдя по инерции последние несколько ярдов, мягко ткнулся правым бортом в причальные кранцы. Лица китайских иммигрантов на борту расцвели радостными улыбками. Они были счастливы уже оттого, что их больше не топят, в них никто не стреляет и они вот-вот ступят на землю Америки, куда так беззаветно стремились попасть. Все прочие соображения — как их примут, куда повезут и где разместят, — в этот волнительный момент отступили на второй план. Питт высадил мальчика и девочку первыми, а затем галантно помог сойти на берег их родителям.
К Джулии сразу направился высокий мужчина средних лет с жизнерадостной физиономией и искрящимися добродушным весельем глазами. Положив руки на плечи девушки, он бросил сочувственный взгляд на ее обезображенное синяками лицо и с энтузиазмом воскликнул:
— Вы и представить себе не можете, как мы рады видеть вас целой и... — тут он запнулся, но быстро нашелся: — почти невредимой, мисс Ли! И как благодарны за переданную вами информацию. Между прочим, разрешите представиться: я Джордж Симмонз, заместитель директора по оперативной работе.
— А уж я как рада! — широко улыбнулась Джулия и сразу пожалела об этом, непроизвольно скривившись от боли в разбитых губах.
— Джек Фаррар, директор нашего филиала, — продолжал Симмонз, — был бы счастлив сам встретить вас и выразить свою признательность, но он принял решение лично возглавить операцию по зачистке логова контрабандистов на озере Орион.
— Операция уже началась?
— Эскадрилья военных вертолетов выбросила десант спецназа в указанный вами район, — Симмонз посмотрел на часы, — ровно восемнадцать минут назад. По последним сообщениям, десантники уже захватили главное здание и прилегающие к нему строения.
— Что с заключенными в камерах?
— Все живы, но многие нуждаются в медицинской помощи.
— А охрана?
— Сложили оружие, не оказав сопротивления. К сожалению, их главному удалось скрыться. Но участок плотно оцеплен по всему периметру, так что мы надеемся в скором времени задержать и его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223