ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мое несчастье, однако, уменьшается сейчас тем фактом, что я в вашем присутствии чувствую, как меня захватывает ваше пламя, так что плащ возраста спадает…
Послышались аплодисменты, и на балконе кто-то кому-то сказал:
– Она заставляет их радоваться их короткой жизни. Эта космонитка чертовски нахальна!
Эндрю не обратил на это внимания. Он сказал Диджи:
– Весь эпизод с вами, видимо, был задуман для того, чтобы отправить этих людей на Землю.
– Я не мог этого знать, – сказал Диджи – О чем я мог думать, кроме как о спасении леди Глэдис и моего корабля? Где они высадились?
– Неизвестно. Разве они не могли высадиться в любом из приемных пунктов Города?
– Думаю, что нет.
– Это не имеет значения, – сказал Генеральный Секретарь, – разве что доставило мне некоторую неприятность. За прошедшие несколько лет было множество высадок такого типа, но ни одна так тщательно не готовилась. Ничего никогда не случалось, и мы не обращали внимания. В конце концов, Земля – открытый мир. Это дом человеческий, и любой человек с любого мира может свободно приезжать и уезжать, даже космониты, если пожелают.
Диджи со скрипом потер бороду.
– Тем не менее их намерения не обещают нам ничего хорошего.
Глэдис в это время говорила:
– Я желаю вам всем добра на этой родине человечества, в этом чудесном Городе… – и принимала аплодисменты, улыбаясь и махая руками.
Эндрю возвысил голос, чтобы его было слышно в шуме толпы:
– Каковы бы ни были их намерения, они ни к чему не приведут. На Земле мир с тех пор, как космониты ушли, а Поселенчество окрепло как внутри, так и снаружи. Уже многие десятилетия сумасбродные головы уходят на Поселенческие Планеты, так что уже вроде вашей головы, капитан, которая рискует уничтожением двух кораблей в пространстве Солнечной Системы, на Земле не найти. На Земле нет больше существенного уровня преступлений, нет насилия. Службе безопасности приказано контролировать эту толпу, но без оружия, потому что оно не нужно.
И пока он говорил, кто-то в толпе поднял бластер и тщательно прицелился.

88
Множество вещей случилось почти одновременно.
Голова Жискара повернулась к толпе, привлеченная каким-то неожиданным эффектом.
Глаза Дэниела повернулись туда же, увидели целящийся бластер, и Дэниел, обладая более быстрыми, чем у человека, рефлексами, прыгнул.
Раздался звук выстрела.
Люди на балконе замерли, а затем разразились громкими восклицаниями.
Диджи схватил Глэдис и оттащил ее в сторону.
Шум толпы сменился страшным ревом.
Прыжок Дэниел направил на Жискара, и Жискар был повален на пол.
Выстрел бластера попал в комнату за балконом и прожег дыру в потолке. Линия от бластера до дыры прошла бы через ту часть балкона, где секунды назад находилась голова Жискара.
Жискар прошептал:
– Не человек. Робот.
Дэниел, поднимая Жискара, быстро оглядел сцену. Балкон возвышался над нижним уровнем метров на шесть, пространство перед ним было пусто. Служба безопасности пробивалась через толпу к тому месту, где стоял возможный убийца.
Дэниел перемахнул через перила балкона и побежал к толпе. У него не было иного выбора. Он никогда еще не встречался ни с чем подобным. Было крайне необходимо добраться до робота с бластером прежде, чем его уничтожат и, думая об этом, Дэниел обнаружил, что впервые за все свое существование не остановился на пунктуальности защиты индивидуальных человеческих существ от вреда. Он готов был расталкивать их.
Он и в самом деле расталкивал их, зычно крича:
– Дайте дорогу! Дайте дорогу! Типа с бластером надо допросить!
Стражи из службы безопасности бежали за ним и, наконец, нашли того типа, лежащего и избитого. Даже на Земле, гордящейся отсутствием насилия, взрыв ярости против такого явного убийцы оставил следы. Убийцу повалили, били ногами и кулаками. Только большая плотность толпы спасла убийцу от того, чтобы быть разорванным на части. Множество нападающих с двух сторон имело сравнительно малый успех.
Стражи с трудом отогнали толпу. Рядом с поверженным роботом лежал бластер.
Дэниел, игнорируя бластер, опустился на колени рядом с убийцей.
– Ты можешь говорить? – спросил он.
Светлые глаза уставились на Дэниела.
– Могу, – ответил убийца негромким, но совершенно нормальным голосом.
– Ты аврорского происхождения?
Убийца не ответил. Дэниел быстро сказал:
– Я узнаю, что аврорского. Это был лишний вопрос. Где твоя база на этой планете?
Убийца не ответил.
– Где твоя база? – повторил Дэниел. – Ты должен отвечать. Я приказываю.
– Ты не можешь приказывать мне. Ты Р. Дэниел Оливо. Я слышал о тебе и повиноваться тебе не должен.
Дэниел поднял голову, дотронулся до ближайшего стражника и сказал:
– Сэр, спросите этого типа, где его база.
Испуганный страж попытался говорить, но издал только хриплое карканье. Он смущенно откашлялся и рявкнул:
– Где твоя база?
– Мне запрещено отвечать на этот вопрос, сэр, – ответил убийца.
– Ты должен, – твердо сказал Дэниел. – Спрашивает планетарный чиновник. Сэр, прикажите ему отвечать.
– Я приказываю тебе отвечать, пленник, – сказал страж.
– Мне запрещено отвечать на этот вопрос, сэр.
Страж потянулся было резко схватить убийцу за плечо, но Дэниел быстро сказал:
– Бесполезно применять силу, сэр.
Он оглянулся вокруг. Шум толпы почти смолк. В воздухе чувствовалось напряжение: толпу народа тревожило ожидание, что сделает Дэниел. И он сказал нескольким стражам, столпившимся вокруг него и поверженного убийцы:
– Не очистите ли вы мне дорогу, сэры? Я отнесу пленника к леди Глэдис. Она, наверное, сможет заставить его отвечать.
– А как насчет медицинской помощи пленнику? – спросил один страж.
– Это не понадобится, сэр, – ответил Дэниел. Пояснять он не стал.

89
– Как такое могло случиться? – вздохнул Эндрю.
Губы его дрожали. Он глянул на дыру в потолке: налицо очевидность имевшего место насилия. Наверху уже слышались шаги и стук: дыру латали.
Глэдис, успешно преодолев дрожь в голосе, сказала:
– Ничего не случилось. Я невредима. Всего и дела – починить крышу и, может быть, дополнительно отремонтировать комнату. Вот и все.
– Не знаю, – сказал Эндрю. – Это погубило наши планы на завтрашнее выступление.
– Это событие сделало как раз обратное, – сказала Глэдис. – Планета с большим вниманием будет слушать меня, раз я чуть не стала жертвой бластера.
– Но ведь может быть повторение… вторая попытка.
Глэдис слегка пожала плечами.
– Это означает, что я на правильном пути. Генеральный Секретарь Эндрю, я недавно обнаружила, что у меня есть миссия. Мне не приходило в голову, что эта миссия может быть для меня опасной. Но если опасность – мера моей эффективности, то я рискну.
Жискар сказал:
– Мадам Глэдис, пришел Дэниел, по-видимому, с тем индивидуумом, который стрелял в этом направлении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103