ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оттуда вывалилась почти дюжина тарелок и столько же приборов для специй из чистого золота.
Морган пристально следил за выражением лица Уаттса и решил, что если старик недоволен, то он не станет из-за этого расстраиваться.
Уаттс повернулся к Арундейлу.
– Полковник, собери добычу и перенеси в мою кладовую.
Как только добычу унесли, Арундейл поманил двух писцов и протянул губернатору Тортуги исписанные бумаги.
– Капитаны и братья конфедерации, властью, данной мне его превосходительством Уильямом Брейном, вице-губернатором Ямайки, – кое-где раздалось хихиканье при таком пышном начале, – я готов удовлетворить ваши запросы о каперских полномочиях на военные действия против – а-апчхи! – врагов Британского государства в частности и различных наций в целом.
Немедленно самые нетерпеливые из капитанов начали протискиваться к столу губернатора, но Арундейл, отчаянно ругаясь, оттолкнул их.
Сьер де Монбар со свирепым видом запросил разрешения Британии на военные действия против Никарагуа. Рок Бразилец на плохом английском с ужасным голландским акцентом потребовал комиссию против испанцев в Новой Гранаде.
Раздача комиссий длилась долго, потому что в каждом случае нужно было оговорить долю губернатора, а также количество запасов, материалов, пороха, патронов и оружия, которые должны были выдать Уаттс и Арундейл, его зять. Отец Сьюзан никогда не уступал не торгуясь.
Солнце достигло зенита, когда Морган и его лейтенант Джекмен наконец оказались перед столом. Интересно, подозревает ли старик о проделках своей скромницы дочки?
– Как ты смел устраивать смуту в совете? – рявкнул губернатор.
– Я сказал правду и не боюсь наглых французских мошенников, которых вы пригрели здесь.
– Оставь, – прошептал Джекмен. – Держи себя в руках
Вмешался Арундейл, многозначительно улыбнувшись:
– Итак, Гарри, куда ты направляешься?
– На южное побережье Кубы, – без запинки ответил Морган, хотя он совершенно не собирался даже приближаться к берегам этого острова; чем меньше другие знают о его намерениях, тем лучше.
– Южное побережье Кубы – куда? – Уаттс показал длинные, желтые зубы.
– Точно не знаю. Я собираюсь выйти на разведку, ваше превосходительство.
К черту старого мошенника! Но секундой позже Морган понял, что недооценил отца Сьюзан, потому что тот повернулся и прошептал что-то стоящему справа от него писцу. Секретарь написал несколько строк и передал бумагу Уаттсу на подпись.
– Спасибо.
Когда Морган нагнулся вперед, Уаттс еле заметно подмигнул ему и пробормотал:
– Удачи и скорого возвращения с богатой добычей.
– Я вернусь, сэр, и с добычей.
Только собравшись уходить, Морган понял, что Элиас Уаттс отчитал его просто для того, чтобы успокоить французов.
Быстро просмотрев комиссию, Морган, к своей радости, прочел, что в течение четырех месяцев он может вести военные действия против испанского королевского дома везде, где только захочет.
«Все это хорошо, – подумал он, – пока старик Уаттс остается в силе, но если французы одержат верх, что тогда?»
Джекмен потрепал его по плечу.
– Давай убираться отсюда. Мне не нравятся взгляды французов. Иуда Искариот! Ты слишком задел их своей речью. И когда ты научишься держать язык за зубами?
– Я всегда буду говорить правду, – отрезал Морган. – Но ты прав, Энох, нам лучше уйти, пока еще есть возможность.
В голове у Моргана все еще шумело от рома, который он выпил в попытке утолить уязвленную гордость – и заглушить свою вечную влюбчивость. Вместе с Джекменом он направился к тихой аллее. Но было уже поздно. Неожиданно перед ними возникли несколько фигур в ярких лохмотьях.
Впереди стоял Ив Тиболт, убийца Левассера, на руках которого была кровь еще многих других людей. Свирепые, изуродованные болезнью, черты лица пирата скривились в угрожающей гримасе.
– Мои поздравления, месье капитан, – протянул он. – Приятно видеть, что Гарри Морган гораздо смелее врет про своих товарищей, чем сражается с нашими врагами на Эспаньоле.
Джекмен увидел, как напряглись мускулы у его капитана, и громко и спокойно ответил Тиболту голосом, который хорошо было слышно на берегу:
– Конечно, прикончить друга ударом ножа в почки – гораздо более аристократичное занятие.
Распахнулись двери, и полураздетые шлюхи высыпали на улицу, а мужчины побросали свои дела и помчались к месту стычки. Высказанные таким тоном слова обычно служили прелюдией к более или менее кровавой драке.
– Ты врешь! – Черты расплывшегося лица Тиболта судорожно дернулись. – Да мне приятнее смотреть на червяка, который ест падаль, чем на тебя.
Все еще не берясь за саблю, Морган вышел из аллеи и постепенно продвигался к берегу – он хотел, чтобы как можно больше народу стали свидетелями того, что должно было произойти. Убьет ли он сам француза или падет в схватке, население Кайоны должно видеть и запомнить это. Он прищурил глаза, чтобы освоиться при ярком свете. Хорошо, что у Тиболта такая яркая красная рубашка.
– То, что ты умеешь лаять, наверное, радует ведьму, твою мамашу. – Морган сбросил ботинки – зачем давать Тиболту преимущество, если он босиком. – А теперь проверим, так ли хорошо ты кусаешься, как тявкаешь?
Отступив на несколько шагов назад, Джекмен закусил губы. Конечно, Гарри и сам знает, что Тиболт не хвастун, а опытный боец, владеющий дюжиной ударов и приемов, которые стоили жизни слишком многим обитателям Кайоны.
Тиболт был высоким, на голову выше Моргана, и очень опасным противником. Крепко сложенный, он обладал длинным боевым выпадом фехтовальщика и быстрыми, все подмечающими глазами. Наверное, когда-то он жил на побережье Москитного берега, судя по татуировке, типичной для этого побережья. Француз удовлетворенно откинул назад засаленные черные лохмы и вступил в круг, образованный толпой собравшихся пиратов.
Также выступив вперед, Морган резко бросил:
– Джекмен, приведи гичку. Черт тебя побери! Делай, что тебе говорят!
Поднялся шум; теперь на берегу собралось уже около сотни зрителей обоих полов и многих национальностей.
– Стойте! – Бартоломью Португалец, голландец по происхождению, с покрытым шрамами лицом, прокладывал себе дорогу сквозь толпу. – Отойдите. Ха! Опять ты, Морган? Снова неприятности? Черт побери! Ты этого заслуживаешь, но будь я проклят, если не помогу тебе. Отойдите, грязные ублюдки! И не вмешиваться в драку, -заявил он. – Готовы?
Специально для зрителей Ив Тиболт взмахнул несколько раз широким испанским мечом. Обоюдоострый меч был выкован в Толедо. Это было настоящее оружие, а не просто игрушка, хотя рукоятку его и украшали два топаза.
Морган размял ноги, пытаясь привыкнуть к предательски скользкому песку. В раскаленном до предела воздухе Португалец махнул шляпой с пером и крикнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142