ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На мгновение наступила тишина. Все присутствующие словно воочию увидели флот из Севильи, который величественно проследовал мимо, пока они прятались чуть ниже Санта-Каталины.
– Этого флота не будет в Порто-Бельо. Он направился в Картахену. – Морган был совершенно не уверен в своих словах, но никто не должен догадаться об этом.
– Почему ты это утверждаешь? – поинтересовался Ганто.
– Флот всегда вначале направляется в Картахену. -Адмирал ненавязчиво вернулся к теме их разговора! -Подумайте об этом! Меньше чем в пятнадцати лигах от нас лежит чудесный безмятежный город, до отказа набитый сокровищами. Идите за мной, и я обещаю, что через день у ваших ног будет огромное богатство и самые прекрасные женщины на Тьерра Фирме!
Капитаны в восторге схватились за палаши и пистолеты.
– Я говорю вам, что благородные священники и купцы живут там, словно сатрапы в древней Ассирии. Сокровища в их церквах накапливались почти полтора века. -Он попробовал еще один довод: – И вы сможете отомстить. Ты помнишь, что они с тобой сделали, Джереми Дент?
– Я скорее забуду, как меня зовут. Смотри. – Он взмахнул перед его носом изуродованной рукой. – Смотрите, если вы забыли, что эти проклятые монахи сделали со мной и нашими братьями! Я голосую за атаку на Порто-Бельо!
– Порто-Бельо можно взять! – завопил Джекмен. – Если Дрейк сделал это, то можем и мы! Веди нас, Гарри, смерть папистским собакам!
Голландец Сенолв поднялся на короткие, кривые ноги и впервые подал голос:
– Да! Я тоже за то, чтобы взять приступом этот город, но… – Он остановил на Моргане блеклые, жестокие голубые глаза. – Я слышал, адмирал, что ты обходишься с захваченными городами не так, как положено. Ты отпускаешь слишком много людей без выкупа. Тех, кто не платит выкуп, надо убивать или продавать в рабство. – Сенолв быстро взглянул на Гасконца. – Что ты скажешь?
Француз взмахнул волосатыми ручищами.
– Слишком долго мы не говорили об этом. Короче, Гарри, мы слишком долго терпели твои методы и твою милость по отношению к врагам.
– Это не доброта, – резко поправил его Морган, – а практичность. Какой смысл убивать, если нельзя получить денег. Я никогда не приказывал зря убивать или мучить людей и никогда не отдам такого приказания.
– Прости, что я оскорбил твою нежную и возвышенную душу. – Гасконец впал в иронический тон. – Но если мои мерзавцы будут драться не на жизнь, а на смерть, то они должны знать, что потом смогут поразвлечься. Понятно? – Он взглянул Моргану прямо в глаза. Сенолв, Дент и Ганто завопили в знак согласия. – Если мы не сможем делать в городе, что хотим, атаки не будет.
– Обещай нам, Гарри, – вставил Рикс, – и мы пойдем за тобой, куда захочешь.
Настал момент, которого он ждал и боялся. Если бы у него было больше сторонников!.. Но ему придется уступить. Он не мог сейчас отказаться от своего грандиозного плана, особенно после неудачи в Пуэрто-дель-Принсипе. Никогда еще ему не была так нужна победа.
– Итак? – настаивал Ганто. – Я получу карт-бланш в Порто-Бельо или я могу отправляться восвояси?
– Хорошо, когда город будет взят, команды смогут разграбить город, но только при одном условии. – Он повысил голос: – Вы и они обязаны выполнять мои приказания, не важно, нравятся они вам или нет. И какие бы искушения вам ни попадались на пути, до тех пор, пока я не объявлю, что город очищен от неприятеля, и не дам сигнал, вы сражаетесь. Так, и только так.
Глава 17
САНТЬЯГО-ДЕ-ЛА-ГЛОРИЯ
В три утра в июне стояла прохлада и совершенно не было ветра. Даже попугаи еще не проснулись, а пироги уже вошли в русло реки и принялись лавировать между камнями на пути вверх по течению. Доктор Армитедж слышал тихий шепот, проклятья вполголоса или молитвы, над которыми в этот раз никто не смеялся. Армитедж вздрогнул при виде черных башен, грозных и таинственные которые постепенно надвигались на тяжело нагруженные лодки. Итак, сейчас он и еще четыреста недисциплинированных бандитов попытаются осуществить такое предприятие, на успех которого у них было очень мало шансов.
В передней пироге позади Генри Моргана корчился Джереми Дент. Он весь дрожал от нетерпения снова оказаться в городе, где его однажды подвергли допросу. Все удивлялись, глядя на адмирала, который с ледяным спокойствием сидел впереди и, казалось, все подмечал вокруг. Морган был затянут в широкий кожаный пояс, на котором висел палаш и три пистолета. Вместо шляпы на нем красовался его любимый зелено-желтый шелковый платок, повязанный словно тюрбан.
Джереми Дент обернулся и пробормотал:
– Вот это место!
Пирога тут же свернула к берегу, и в утреннем рассеянном свете пираты высадились на песок. Перевернув пирогу вверх дном, они вытащили ее на берег.
Моргана, чьи нервы были натянуты как струна, порадовало, что капитан Дент так точно определил место и ни секунды не сомневался, давая им указания, куда идти.
– Ладно, Гарри, я пойду вперед со своим отрядом, -сказал Дент. – А вам надо идти по следам скота, и вы придете прямо к стенам Сан-Иеронимо.
– Мы будем ждать на опушке, – сообщил ему Морган. – Не разбуди гарнизон и, ради Бога, скорее раздобудь мне пленного – и тихо!
Двое мужчин с трудом могли разглядеть друг друга.
– Я приведу тебе пленного. С того момента, как я был в Порто-Бельо, прошло много лет, и я не хочу снова оказаться в местной тюрьме.
Вскоре раздались крики попугаев, певчие птицы запели, и стайка испуганных обезьян с громкими воплями перепрыгнула по веткам над головами пиратов, обдав их холодным душем росы. Где-то завизжали подравшиеся шакалы.
Испугавшись того, что топот босых ног по грязи слышен слишком громко, Морган велел своему авангарду остановиться. Взобравшись на огромную лиственницу, он смог одним взглядом охватить всю свою армию, которая затаилась в лесу.
«Итак, я привел их сюда, – подумал Морган. – Если мне повезет, то через час Порто-Бельо будет моим. Может быть, мой сын будет когда-нибудь руководить им. Но так или иначе, над городом будет развеваться английский флаг». Он подумал о Лиззи и о том, что она не имеет ни малейшего понятия о его походах. Неожиданно он пожалел, что с ним нет Карлотты, чтобы стать свидетельницей его лихой атаки. Только такое похождение могло поразить до глубины души это взбалмошное создание.
– Пошли ко мне Кэтфута, – прошептал Морган заросшему бородой Харрингтону, который в полутьме выглядел действительно устрашающе.
Раздалось тихое потрескивание веток, и вернулся Джереми Дент со своим отрядом. Они вели испанского солдата. По его кожаной куртке, красной рубашке с длинными рукавами и красно-желтым штанам Морган узнал в нем гарнизонного рядового.
Морган удовлетворенно сказал Кэтфуту:
– Швырни его на землю и приставь палаш к глазам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142