ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тогда зачем потребовалось все это мне сообщать?
– Не знаю, мадам. Мы только выполняем указания.
– А у кого ключ? – спросила она. Тьерри пожал плечами.
– Согласно швейцарским банковским законам по защите анонимности вкладчика я не имею права разглашать такую информацию.
– Тогда каким образом я могу осуществить свои права на эту собственность, ведь моя мать совершенно очевидно предназначала ее мне?
– Вы можете обратиться в швейцарский суд по вопросам наследования.
– И сколько времени это займет?
– Мне очень жаль, – извинился он. – Не имею представления. Иногда это занимает годы.
– Черт побери! – воскликнула Жаннет, рассматривая бумагу. – Вы имеете представление о содержимом сейфов?
– Нет, мадам. Нас не касается, что клиенты хранят в своих сейфах. Боюсь, я ничем не могу вам помочь, к сожалению.
Она безнадежно покачала головой.
– Что же, остается только подписать.
– Да, мадам, – сказал он, протягивая ей ручку. Она быстро подписала один экземпляр и отдала ему.
– Благодарю, мсье Тьерри.
– Всегда к вашим услугам, мадам, – сказал он, протягивая ей второй экземпляр.
Она неожиданно улыбнулась.
– Уже поздно, а я еще не ужинала. Я не нарушу швейцарских банковских законов, если приглашу вас поужинать со мной?
Он тонко улыбнулся.
– Думаю, ничего страшного в этом нет. Но, боюсь, что буду вынужден отказаться. У меня назначено свидание.
Она рассмеялась.
– Так отмените его.
– Мне бы очень хотелось, мадам, но это невозможно. Моя жена ждет меня в гостинице.
Она снова рассмеялась и протянула ему руку.
– Мсье Тьерри, вы настоящий джентльмен. Надеюсь, мы еще встретимся.
Он вежливо поцеловал ей руку.
– Конечно, мадам, – сказал он, направляясь к двери. Не успел он уйти, как в комнату вошел Морис.
– Ну что? – спросил он, глядя на нее.
– Ты был прав, – Жаннет протянула ему бумагу. – Но то, что я теперь знаю, не дает мне никаких прав.
Он быстро прочел документы.
– А у кого права?
– У того, кто владеет ключом, – ответила она. – Швейцарец не сказал мне, кто это.
Морис удивленно посмотрел на нее.
– А мне и не надо говорить. Я знаю, у кого ключ. И ты тоже знаешь.
Она молчала.
– Ты должна что-то немедленно предпринять, – заявил он. – Или останешься нищенкой и шлюхой на всю оставшуюся жизнь.
Она внимательно смотрела на него.
– Тебе придется втянуть в это дело Лорен.
– Почему?
– Ты же знаешь Иоганна. Что бы там ни было, половина принадлежит ей. Он и пальцем не пошевелит, пока не убедится, что она надежно защищена. Единственный способ чего-нибудь добиться, это обратиться к нему вместе с сестрой.
– Не знаю, право, – с сомнением проговорила Жаннет. – Лорен плевать на деньги. И так было всегда.
– Ей уже двадцать три, – сказал Морис. – Пора бы ей устать от жизни на этом идиотском пляже в Калифорнии вдвоем с пятилетней дочерью.
– Ей такая жизнь по душе.
– Тогда тебе надо убедить ее, что малышка заслуживает, чтобы ей дали шанс стать кем-то, а не просто пляжной бездельницей, – предложил Морис. – Если ей самой не нужны деньги, она не имеет права отнимать их у ребенка.
– Не знаю, – повторила Жаннет. – Иногда мне кажется, что я все у нее в голове перепутала к такой-то матери.
Он засмеялся.
– Ты веришь в это не больше, чем я, Жаннет. С твоей матерью у вас одна общая черта – эгоизм. Вы обе всегда хотели получать по максимуму. – Он направился к буфету и вынул оттуда бутылку коньяку. – Ты не жалеешь о том, что сделала. Ты же получила, что хотела, верно?
Она молча наблюдала, как он разливает коньяк по рюмкам и идет к ней. Так же молча она взяла коньяк и сделала глоток.
Морис залпом выпил половину и поставил рюмку на стол.
– Одного я никогда не мог понять, – заметил он. – Зачем ты толкнула Патрика к Лорен? Не проще ли было самой выйти за него замуж?
Прежде чем ответить, она допила коньяк.
– Именно это я и собиралась сделать, когда они вернулись с Сардинии.
– Так в чем же дело?
– Она сказала, что любит его. Он с удивлением взглянул на нее.
– Но она ведь была еще совсем ребенком. Ты могла все это порушить.
– Наверное, могла, – ответила Жаннет, встречаясь с ним взглядом. – Наверное, даже должна была.
Глубоко в душе она знала, что брак сестры обречен. Когда молодые обменивались брачной клятвой в саду матери Патрика в Девоне, а он искал ее глазами поверх белой фаты своей невесты, Жаннет знала это. Она сама разрушит этот брак.
Из окна своей комнаты на втором этаже особняка Рирдонов Жаннет видела, как прибывают первые гости. Она взглянула на часы. Десять. Церемония назначена на двенадцать.
Она взглянула на небо. Чистое-чистое, ни одного облачка. Счастлива та невеста, которая освещена солнцем. Она улыбнулась этой мысли. И мысленно добавила: особенно в субботу в Англии. Вернувшись в комнату, взяла со стола список гостей.
Свадьба не была грандиозной, пригласили всего шестьдесят человек, но список выглядел как отрывок из книги „Кто есть кто» об английском высшем свете. Первыми в списке шли принцесса Маргарет и лорд Сноуден, за ними следовали многочисленные лорды и леди. Их вполне хватило бы, чтобы заполнить приемную Букингемского дворца. Лорд-мэр Лондона тоже обещал быть. Франция была представлена Comte de Paris, ее отчимом-маркизом и французским послом при дворе английской королевы. Иоганн и Хайди прилетели из Америки. Был приглашен и американский посол.
Жаннет положила список и взяла другой лист бумаги. Это было ее собственное расписание. Александр прилетел из Парижа, чтобы сделать Лорен прическу, а мадам Клод должна была одевать невесту. Если верить расписанию, они должны быть уже у Лорен в комнате.
Она натянула брюки и вышла в холл. В комнате Лорен все были заняты делом. Дверь ей открыла Хайди. Жаннет поцеловала ее в щеку.
– Ну, как невеста? – спросила она, не найдя сестру в комнате.
– Нервничает, – улыбнулась Хайди. – Но куда меньше, чем я в свое время. Сейчас она в ванной, моет голову.
– Прекрасно, – сказала Жаннет, – Значит, Александр уже здесь.
– Да, – кивнула Хайди. – С двумя помощниками. Он обещал и мне сделать прическу.
– Превосходно, – сказала Жаннет. Она взглянула через комнату, туда, где мадам Клод возилась с подвенечным платьем. – Что вы думаете о robe de mariage?
– Мне ужасно нравится, – воскликнула Хайди. – Самое красивое свадебное платье, какое я видела в жизни.
Жаннет внимательно посмотрела на нее. По лицу Хайди она поняла, что та говорит вполне искренне.
– Спасибо, – сказала она. – Я и хотела, чтобы это было нечто особенное.
– Так и получилось, – подтвердила Хайди, идя за ней через комнату. – Никогда ничего подобного не видела.
Жаннет остановилась перед платьем и взглянула на мадам Клод.
– Tout va bien?
– Oui, мадам, – ответила та. – Tres bien. Жаннет повернулась к платью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89