ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Наверное, все фрейдисты уверены в том, что если человеку снится, будто он умер, он никогда не проснется.
– Я не фрейдист, а последователь школы Скиннера. Делать выводы о состоянии психики человека на основании того, что он совершает в бессознательном состоянии, – не мой метод. Ведь вы специалист по английской литературе. Вспомните, что говорил Гамлет своему другу: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось вашим мудрецам».
– Я очень рада, доктор, что вы знаток литературы, но я не совсем понимаю вашу мысль.
Все немного прояснилось после того, как Эннабел рассказала свой сон.
Она описала судно, на котором плыла. Просмотрев исторические документы, они с мистером Уоллом выяснили, что это был типичный для девятнадцатого века английский пассажирский корабль.
– Это всегда один и тот же корабль. Капитан его… Он сущий дьявол! Люди ненавидят его. Он жесток с командой, с презрением относится к пассажирам. Он часто пристально смотрит на меня. Я очень боюсь.
– Этот человек добивается близости с вами?
Эннабел закрыла глаза, пытаясь воспроизвести в памяти приснившиеся ей образы.
– Да, он хочет этого, – прошептала она. – Он постоянно говорит о том, как я красива, что у меня будет лучшая каюта и изысканная еда, если я полюблю его. Я сопротивляюсь. Я плыву в Англию к своим родственникам. У меня есть письмо от них, – Эннабел крепко зажмурила глаза. – Я никак не могу разобрать инициалы на печати, как ни стараюсь. Еще у меня есть две миниатюры с изображением мужчин. Один улыбается, выражение лица второго сурово и напряженно. Эти миниатюры не дают мне покоя. Когда я прячу их на груди, то чувствую, как они обжигают мою кожу…
– По какой-то причине один из них очень много значит для вас, – прервал Эннабел доктор.
Его предположение оказалось верным.
– Да. Это темноволосый мужчина с серьезным лицом. Я чувствую, что должна попасть в Англию и встретиться с ним, несмотря ни на что. А потом…. потом…
– Продолжайте.
Голос Эннабел переходит в шепот.
– Я отбиваюсь на палубе от капитана. Он грубо набросился на меня, пытается разорвать платье, овладеть мной. Я кричу, зову на помощь того мужчину, но не слышу своего голоса.
– Как его зовут?
Эннабел покачала головой. Доктор склонился к ней:
– Как ваше имя?
– Не знаю, – прошептала девушка. – Я слышу только его голос. Он зовет меня и говорит, что мы будем вместе. А затем я оказываюсь за бортом в холодной воде, я тону…
– Что было дальше?
Эннабел подняла голову. Заглянув в блестящие желто-зеленые глаза своей пациентки, лукавые и таинственные, доктор Уолл утратил профессиональную беспристрастность.
– Я не утонула, – ответила Эннабел. – Я плыву. Надо мной плещутся – морские волны, все спокойно и безмятежно. Я чувствую, что не умру, что путешествие не закончено. Луна смотрит на меня, и от этого мне становится еще спокойнее. Волны нашептывают имя: Изабелла, Изабелла. – Эннабел нахмурила брови. – Но ведь это не мое имя!
– Сон всегда один и тот же?
– Да. Никаких изменений. Теперь ваша очередь, доктор. Что все это значит?
Уолл медленно покачал головой.
– Повторяющиеся сны с реальными людьми чрезвычайно трудно объяснить. Вы когда-нибудь слышали о памяти прошлой жизни? Некоторые люди, наверное, истолковали бы ваши сны как реальные события, происходившие с вами в предыдущей жизни. – Доктор наклонился вперед, теперь его личное любопытство преобладало над профессионализмом. – Вы разрешите провести сеанс гипноза? Мы могли бы попробовать восстановить ваш сон и разобрать его детально на уровне подсознания…
Услышав отказ Эннабел, Уолл вздохнул.
– Скажите, мисс По, у вас есть возможность поехать в Англию? Может быть, путешествие туда, куда вы отправляетесь во сне, внесет некоторую ясность.
– Нет, такой возможности у меня нет. Мне еще повезло, что с моим гуманитарным образованием я нашла работу; У родителей было не так уж много денег, поэтому они почти ничего мне не оставили.
Однажды, вернувшись домой в свою скромную квартиру через несколько месяцев после того, как Эннабел в последний раз посетила кабинет доктора Уолла, она обнаружила письмо. В нем говорилось, что наступил срок выплаты денег, которые родители Эннабел откладывали на ее образование. Осенью Эннабел По стала аспиранткой Университета Эмори.
Судьба распорядилась так, что девушка все же поехала в Англию.
И вот она здесь! За окном послышался хор подвыпивших голландских студентов, возвращающихся из ближайшего паба. Улыбаясь, девушка погрузилась в изматывающий беспокойный сон, в свое очередное морское путешествие.
– Все будет хорошо, мы справимся, – прошептала Эннабел.
Закрываясь от лунного света, она прикрыла лицо ладонями. Очень хотелось спать, поэтому девушка не придала значения слову «мы»
– Итак, вы решили посвятить свою диссертацию моему предку и его поэзии. Я весьма польщен тем, что декан Питтс предложил именно мне быть вашим консультантом. Это, конечно, необычное сотрудничество, но, я думаю, мы останемся довольны, – Моррис Келлер улыбнулся.
Увидев его большие белые зубы, Эннабел почувствовала себя сочным бифштексом, который собирается съесть проголодавшийся гурман.
– Теперь, когда я встретился с вами лично, я еще более уверен в этом. – Стального цвета глаза «потомка» с восхищением скользили по стройной фигурке собеседницы. – Расскажите побольше о себе, о вашем решении приехать в Англию.
Моррис Келлер был высоким сильным мужчиной. Особую привлекательность ему придавали копна пшеничных волос и безукоризненно сшитый костюм, который, как догадывалась Эннабел, был приобретен не в магазинах Чипсайда. Пока она рассказывала о себе, мистер Келлер машинально перелистывал ее досье, а его пронзительные глаза ни на миг не отрывались от лица девушки.
– Все самое важное вы можете найти в моих бумагах, кроме размера бюстгальтера, который вы и сами уже определили, – добавила Эннабел про себя. – Что касается моего приезда в Лондон, то какой же студент, изучающий английскую литературу, не мечтает об этом? – Эннабел надела очки, думая, что мистер Келлер перестанет, наконец, пялиться на нее. – Я прочла, что на ежегодной конференции Международного поэтического общества будет устроена выставка, посвященная Ньютону Фенмору. Как замечательно, что британское правительство передало в собственность Английскому институту поэзии сокровища, которые оцениваются критиками так же высоко, как и литературное наследие Китса и Водсворта. Конечно, не следует забывать и о вашей заслуге. Ведь это стало возможным благодаря вашему влиянию и научному авторитету.
Эннабел едва сдерживала смех, произнося эту хвалебную речь. Она знала, что Келлер изо всех сил пытается заполучить престижную должность директора Английского фонда искусств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74