ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сегодня эта банда уже не существует. Не успел
траурный кортеж Ферриано добраться до кладбища, полиция Лас Вегаса
обнаружила пять трупов. Стрелки дона достали Болтера, когда тот выходил из
собственного ресторана. Три пули сбили его с ног. Но для уверенности ему
перерезали еще и горло. Его четырех заместителей нашли в ирригационном
канале - голых, с выколотыми глазами. Ферриано отомстил за сыновей и теперь
держал в своих руках всю индустрию развлечений в Неваде.
В 12.15 зал был полон. Прибыли все. Тридцать шесть мужчин, у каждого
из которых на совести имелось много чего. Все они прибыли в Гамильтон Клаб
в знак верности Карло Гамбино, чтобы узнать нового Капо Тутти Капи и
выразить ему надлежащее уважение.
Все они были профессионалами. В любителях мафия не нуждалась, она не
могла действовать от случая к случаю, рассчитывая на удачное стечение
обстоятельств или просто везение. Коза Ностра была громадной организацией,
современной до мозга костей, хотя она и оставалась верной давним традициям
и сохранила свои исторические структуры. Сейчас она уже не занималась
мелкими нападениями, не обворовывала прохожих или автомобили, не грабила
квартир, не занималась контрабандой спиртного, как это было раньше.
Современный синдикат имел связи в правительстве, в политике, но прежде
всего - в промышленности США. Годовой доход этих тридцати шести мужчин и их
Семейств превышал 45 миллиардов долларов, и если доходы принять за мерку,
то Коза Ностра вместе со своими филиалами зарабатывала как компании
"Юнайтед Стетс Стил", "Эмерикен Телеграф энд Телефон", "Дженекрал Моторз",
"Стандард Ойл оф Нью Джерси", "Дженерал Электрик", "Форд", "Ай Би Эм",
"Крайслер" и "Ар Си Эй" вместе взятые. Часть миллиардных поступлений
предназначалась на оплату армии из шести тысяч человек, пасущих адвокатов,
бухгалтеров и политиков, способных многое устроить, полицию, глядящую
сквозь пальцы, когда это было необходимо, чиновников всяческих уровней и
служб, которые за пять тысяч долларов в месяц всегда делились информацией и
помощью. Мир синдиката был изолирован от действия законов, он был тем
внутренним кругом, в основании которого лежали деньги и страх.
В 12.16 в зал вошел консильере Карло Гамбино.
- От имени дона я хочу всех вас поприветствовать и поблагодарить за
прибытие. По обычаю дон Карло не спустится вниз. Он передал мне
запечатанный конверт, и я вскрою его в вашем присутствии. В нем находится
имя преемника. Дон Гамбино попросил того, кто им станет, подняться в его
кабинет. Он передаст ему документы организации, а так же желал бы провести
с ним дружескую беседу. А теперь, господа, позвольте мне зачитать это имя.
Все собравшиеся пожирали глазами конверт, который вскрывал консильере.
- Следующим Капо Тутти Капи дон Карло Гамбино избрал Джозефа
Пульверино.
По залу пробежал тихий шорох.
Джозеф Пульверино оторвался от стены и, слегка прихрамывая, последовал
за консильере Гамбино. Пока что его еще никто не поздравлял, и вообще,
никто не обменялся с ним даже словечком. Так требовала традиция. Вот только
когда он получит в свои руки ключ с инициалами "С. Т. С." и благословение
пока что еще правящего, тогда только он сделается законным Капо,
организатором и направляющим звеном всего синдиката.
Карло Гамбино не стал вставать, когда Пульверино вошел в комнату. Он
только указал ему на стул рядом с собой и отправил своего консильере жестом
руки.
- Ты прекрасно знаешь, Джозеф, что я тебя не люблю. Ты слишком
тщеславный и спесивый, а в глубине души в тебе сидит трус. Но об этом знаю
только я. Те, что сидят внизу, будут тебя слушаться. Они все еще верят в
твои давние побеги... К тому же ты прекрасный организатор, - тут Гамбино
замолк и отпил глоток чая. - Потому-то я и решился на тебя. Я прожил уже
много лет, и жизнь мне надоела. Теперь я хочу, чтобы ты вел организацию
дальше. Именно ты. Но будь осторожен с ними, не позволяй им слишком
многого. Тебя будут слушать... - он задумался.
Пульверино достал сигарету.
- Не кури здесь. Ты же знаешь, что дым мне вреден. Поосторожней с
Аккардо. Энтони человек веселый, но если упрется, может всем показать, где
раки зимуют. Всегда можешь рассчитывать на Каппучини. Я знал его родителей.
Они хорошо его воспитали, по-сицилийски. Он всегда останется верным тебе,
всегда будет тебя поддерживать. Что же касается других... Впрочем, ты их и
сам знаешь. Помоги мне, - протянул он руку.
Пульверино встал со стула и помог старику подняться. Гамбино подошел к
письменному столу и открыл средний ящик.
- Я подготовил для тебя небольшую заметку, которую ты прочитаешь при
мне, запомнишь хорошенько и сожжешь. Читай внимательно. Никто, кроме тебя и
меня, этих документов не знает. Там же имеются шифры и номер сейфа. Вбей их
себе в голову.
Пульверино снова уселся и взглядом пробежал листок. Потом он закрыл
глаза и повторил в памяти адреса и цифры. Через пару минут он сжег листик
над пепельницей.
Гамбино прокашлялся.
- Отлично. Ты знаешь наш древний закон омерты, на верность которому
присягал?
Пульверино кивнул.
- Будешь ли ты верен ему и дальше.
- Да, дон Карло.
- Желаешь ли ты добровольно принять руководство организацией?
- Да, дон Карло.
Гамбино расстегнул верхнюю пуговку на сорочке и расслабил галстук,
после чего снял с шеи плоский металлический ключик на ремешке и подал его
зятю.
- Вот теперь ты Капо Тутти Капи, дон Джозеф. Все обязаны тебя слушать.
Этот же ключ откроет тебе и все остальные тайны. Где их искать, ты уже
знаешь из того листочка, который я тебе давал. Властью пользуйся умело, и
тогда все будут тебя уважать. Давай я поцелую тебя, дон Джозеф. Не бойся,
это не поцелуй смерти. Если не струсишь, то еще поживешь. Заботься о
фирмах, которые мы контролируем, не выпусти их из рук и не бойся влияния
Меллона. Не уступай ему, наоборот, уничтожь его. У него и так всего много,
а со временем он поделится этим с нами. Позаботься и о людях. Их имена ты
найдешь в сейфе и наверняка удивишься, что мы залетели настолько высоко. Не
будь импульсивным - сначала подумай, а только потом действуй. И да бережет
тебя Господь Бог. Теперь же оставь меня самого.
Дон Тутти Капи Джозеф Пульверино медленно спускался вниз. На его шее
висел еще теплый теплом Гамбино ключик с инициалами "С. Т. С.". Теперь он
был господином и повелителем американской Коза Ностры.
В конференц-зале он принял поздравления, поговорил с каждым немного и
каждого заверил в собственной дружбе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53