ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она тоже ранена, может, даже серьезнее меня. Ее задержит погода. Если она съедет с федеральной трассы, это задержит ее продвижение еще сильнее. – – О'кей, – сказала Диди. – Даже если мы найдем Джека первыми, что тогда?
– Подождем Мэри. Она передаст ребенка Джеку. Вот зачем она едет во Фристоун. – Лаура осторожно коснулась своей забинтованной руки. Она была так горяча, что чуть не шипела, и пульсировала глубокой, мучительной болью. Эту боль придется выдержать, потому что выбора нет. – Когда ребенок будет не в руках Мэри.., вот зачем может понадобиться пистолет.
– Ты не убийца. Да, ты задубела, как старая кожа. Но ты не убийца.
– Мне понадобится пистолет, чтобы задержать Мэри для полиции, – сказала Лаура.
Наступило долгое молчание. Слышно было только гудение шин «катласа».
– Вряд ли Джеку это понравится, – сказала Диди. – Какое бы прикрытие он себе ни построил, он не даст тебе вызвать полицию, чтобы арестовать Мэри. И когда ты вернешь себе Дэвида.., я не уверена, что и я смогу тебе это позволить.
– Понимаю, – сказала Лаура. Она уже думала об этом и дошла примерно до тех же выводов. – Надеюсь, мы что-нибудь сможем придумать.
– Ага. Вроде президентского помилования?
– Скорее вроде билета на самолет в Канаду или Мексику.
– Ну-ну! – Диди горько улыбнулась. – Лучше не придумаешь, чем начать жизнь заново в чужой стране, имея шиш в кармане и свитер из дешевого магазина!
– Я могла бы прислать тебе денег, чтобы помочь устроиться.
– Я американка! Поняла? Я живу в Америке! Лаура не знала, что еще сказать. Говорить и в самом деле было нечего. Диди начала свое путешествие к этой точке очень и очень давно, еще тогда, когда связала свою судьбу с Джеком Гардинером и Штормовым Фронтом.
– Черт, – тихо сказала Диди. Она представила себе будущее, когда днем она будет задыхаться от страха, что кто-то стоит за спиной, и ночами просыпаться от того же страха, когда вечно будет ходить с нарисованной на спине мишенью. Но есть много островов на водных путях Канады. Много мест, куда почту доставляют самолетом и где ближайший сосед живет в десяти милях.
– Ты купишь мне обжиговую печь? Для керамики?
– Да.
– Мне это важно – делать керамику. Канада приятная страна. Она меня вдохновит, может быть? – И Диди кивнула, отвечая на собственный вопрос. – Я стану экспатрианткой. Это звучит лучше, чем изгнанница, как по-твоему?
Лаура с этим согласилась.
«Катлас» проехал из Айовы в Небраску по восьмидесятому шоссе, огибавшему Омаху и уходящему по плоским равнинам, побеленным морозом. Лаура закрыла глаза и постаралась отдохнуть под шуршание дворников и приглушенный шелест шин.
«Дитя четверга», – подумала она.
«Четверговым детям – далекий путь».
Она припомнила, как одна из сестер сказала это при рождении Дэвида.
И под шорох дворников и шелест шин пришла неожиданная мысль: она тоже родилась в четверг.
«Далекий путь», – подумала она. Она уже прошла долгий путь, но впереди самая опасная его часть. Где-то там, за темным горизонтом едет с Дэвидом Мэри Террор, с каждой милей все ближе к Калифорнии. Внутренним взором Лаура видела Дэвида, лежащего в луже крови, с черепом, разнесенным пулей, и она вытолкнула этот образ из сознания, пока он не пустил корни. Далекий путь. Далекий путь. На золотой Запад, темный, как могила.
Глава 3
Он знает
В трех часах пути впереди снег закручивался перед фарами машины Мэри. Он падал из темноты ночи быстро и густо, валил так, что дворники гнулись, смахивая его с ветрового стекла. То и дело «чероки» сотрясало порывом бокового ветра, и руль дрожал у Мэри в руках. Она чувствовала, как шины пытаются развернуться на скользкой дороге, а остальные машины – которых после темноты стало куда как меньше – сбросили скорость до половины разрешенной.
– Все будет хорошо, – сказала она Барабанщику. – Ты не волнуйся, детка. Мама едет осторожно, с мальчиком ничего не случится.
Но на самом деле ее пробирал страх, а на пути ей встретились уже две крупные аварии за те двадцать минут, что она отъехала от «Макдоналдса» в Норт-Плетт в Небраске. Такая езда истрепывала нервы и утомляла глаза, но трасса все еще оставалась чистой, и Мэри не хотела останавливаться, пока есть возможность ехать. В «Макдоналдсе» она покормила и перепеленала Барабанщика, и он теперь засыпал. Раненая нога Мэри онемела от вождения, а боль в руке периодически просыпалась и вцеплялась зубами сильно и глубоко, давая понять, кто здесь главный. И еще ее лихорадило, пот выступал на распухшем и горевшем лице. Надо ехать, проехать сегодня сколько сможет, пока страдающее тело над ней не возобладает.
– Давай споем, – сказала Мэри. – «Эру Водолея», – решила она. – «Пятое измерение» помнишь? – Но Барабанщик, конечно, не помнил. Она запела песню голосом, который мог быть приятным в дни ее юности, но теперь охрип и не мог держать мелодию. «Если ты едешь в Сан-Франциско», – сказала она: еще одно название песни, но она не могла припомнить имени исполнителя. Она запела и ее, но помнила только кусок насчет того, чтобы ехать в Сан-Франциско с цветами в волосах, и она пропела этот куплет несколько раз и бросила.
Снег бил в ветровое стекло, и «чероки» весь дрожал. Снежинки ударялись в стекло и прилипали к нему, большие и сплетенные швейцарским кружевом, потом дворники с трудом их сметали и на их место ложились новые.
– «Горячие летние забавы», – сказала Мэри. – «Слай и фамильный камень». – Вот только она не знала слов этой песни и могла только мурлыкать мелодию. – «Экспресс Марракеш». Кроссби, Стиллс и Неш. – Эту песню она знала почти целиком, это была одна из любимых у Лорда Джека.
– «Зажги мой костер», – сказал мужчина на заднем сиденье голосом бархатным и нежным.
Мэри поглядела в зеркало заднего вида и увидела его лицо и часть собственного. У нее кожа поблескивала от горячечного пота. У него была белой, как резной лед.
– «Зажги мой костер», – повторил Бог. Его темные волосы спадали густой гривой, лицо вылеплено тенями. – Спой это со мной.
Ее трясло. Обогреватель разрывался, она была полна жара, но ее трясло. Бог выглядел точно так, как тогда в Голливуде, когда она видела его совсем близко. От него пахло призрачными ароматами травки и клубничного благовония – как экзотические и забытые духи.
Он запел, сидя на заднем сиденье «чероки», и снег лупил по стеклам, и Мэри Террор стискивала руль.
Она слушала его полустон-полурычание и через некоторое время присоединилась к нему. Они спели вместе «Зажги мой костер», его голос жесткий и вибрирующий, ее – ищущий утраченную мелодию. А когда дошло до слов о том, чтобы поджечь ночь, Мэри увидела ударившие в ветровое стекло красные языки пламени. Нет, не языки пламени: стоп-сигналы. Грузовик. Его водитель давил на тормоза прямо перед ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125