ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

широкие белые брюки, темно-синяя рубашка с якорем на нагрудном кармане.
— Сообщение передается на английском языке, — пояснил он.
29
Господи помилуй, каким маленьким вы выглядите. Так будем выглядеть мы все… и короли, и кайзеры… раздетые перед последним странствием.
Чарльз Лэм. Во мрак Эллистона. 1831
Морис Могамбо вышел из спускаемого модуля, сделал несколько шагов и остановился, пристально разглядывая Убежище. Овальное окно придавало строению «удивленный» вид.
Как здорово видеть тебя, Морис. Как приятно, что ты зашел. Ведь гости у нас бывают не так часто.
Да, действительно, следует признать, что первая побывавшая здесь группа не ошиблась. Я создано как настоящее убежище для двух замечательных существ. Они работали здесь, занимались наукой и жили своей жизнью, не отвлекаясь на те формальности и шаблоны, с которыми вынужден постоянно иметь дело ты. Никакой бюрократии, никаких конкурирующих специалистов, никакой мелкой зависти или подозрений. Сократ был бы здесь как дома.
Сопровождавшая доктора группа рассыпалась вдоль скального выступа. Некоторые из прибывших уже окружили стоявший здесь инопланетный корабль. Мартинсон даже поднялся по трапу и сунул голову внутрь. Шози пристально вглядывался за край обрыва. Хокинс, опустившись на колени, откалывал образцы камня. Альварес производил съемку, фиксируя каждый этап осмотра.
Могамбо неожиданно вспомнил, что рядом с ним стоит Чардин. Но тот, хорошо понимая, что сейчас не время для праздных разговоров, предпочитал держаться в нескольких шагах позади, позволяя Могамбо насладиться моментом.
Разумеется, это был звездный час в его жизни, и без того богатой открытиями и победами. Жаль только, что он не был здесь первым. (Тут Могамбо почувствовал легкие уколы совести, понимая, что низко раздумывать о первенстве в месте, которое казалось почти священным.)
Он уже собирался войти внутрь, когда его вызвал капитан «Лонгворта», Джон Юркевич.
— Морис, — сказал он, — мы завершили обследование остальных лун .
Могамбо подавил досаду, которую чувствовал всякий раз, когда его беспокоили. Затем ему пришлось вторично выслушать объяснение капитана, чтобы добраться до сути. Проклятье . Ведь он заранее знал, каким будет результат, но хотел увериться.
— А нет ли там чего-нибудь просто интересного?
— Нет, профессор. Ничего .
— Что относительно «Мемфиса»? Что-нибудь слышно от Хатчинс?
— «Мемфис» должен сейчас появиться в районе 97-ой. Но мы до сих пор ничего не получили от них. Хотите, чтобы я связался ними?
— Нет. Сейчас, Джон, мы заняты здесь по горло. Я уверен, что они дадут нам знать, когда у них появится что сообщить.
Могамбо вновь перенес внимание на инопланетную постройку. «Ничего прекраснее, — подумалось ему, — я в жизни не видел».
На английском языке?… — Да. Они обозначают себя «Вентура» SL002. Сообщение только голосовое .
— «Вентура»? — глаза у Ника округлились. — Это уж не…
Билл включил звук.
— ПОЖАЛУЙСТА. ПОМОГИТЕ. ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ РАЙОН SEPC 6A1193KKM.
— Регистрационный номер верный, — сообщил ИИ. — Существует только один корабль с таким названием .
— А что значит SEPC и все остальное?
— Это обозначение 97-ой по звездному каталогу Пендела-Корбина, которым пользовались в то время, когда пропал «Вентура» .
Странный холод сковал сердце Хатч. «Вентура» был вторым кораблем, приспособленным для сверхсветовых полетов. После того как сорок два года назад «Терра» совершила свое историческое путешествие к альфе Центавра, «Вентура» с экипажем из четырех человек, группой ученых и сенатором от Северо-Американского союза предпринял полет на Вольф 359. И с тех пор о нем ничего не было слышно. Поиски в районе Вольф 359 не выявили никаких доказательств, что он вообще появлялся там, и его исчезновение стало одной из долгоживущих загадок века. Общий опыт подсказывал, что его полет — по нынешним стандартам организованный просто примитивно — потерпел неудачу сразу после «прыжка в мешок» и что корабль пропал еще в гиперпространстве. В результате опыта с «Вентурой» была проведена модификация двигателей Хейзелтайна. Теперь, если ошибка была неминуема, система немедленно возвращала корабль в обычное пространство. Такого рода неуправляемые и непредсказуемые прыжки происходили несколько раз и стали причиной нескольких катастроф. Но после пропажи «Вентуры» ни с одним кораблем ничего подобного больше не случалось.
— Местоположение? — спросила она.
— Достаточно далеко, по другую сторону солнца . — Билл дал картинку. — Вот солнечная орбита, — добавил он. — Но они значительно ближе к солнцу, чем мы .
Аликс, которая в процессе этого обсуждения сидела молча, наклонилась и положила руку на плечо Хатч.
— Хорошие новости, — сказала она.
— Надо полагать.
— А может быть иначе?
— Аликс, как, по-твоему, почему чинди так сильно отклонился от курса на 97-ю? Какова главная цель его полета сюда? Что, у них такая плохая система навигации? Ему потребуются месяцы, чтобы добраться отсюда до «Вентуры», если он не сделает очередной прыжок.
Билл казался очень задумчивым.
— Хатч, может быть, масса делает чинди более уязвимыми, чем мы, если он появляется в точке, уже занятой другим твердым объектом. Что если наличие небольшого астероида в районе их выхода из «прыжка» способно дестабилизировать весь корабль .
— Ты действительно так думаешь?
— Трудно сказать. Но такая вероятность есть. И это очень хорошо объясняет его намерение прийти именно сюда, вместо того чтобы попасть во внутреннюю систему, — ответил ИИ.
Но тогда надо сделать второй «прыжок», чтобы все совпадало во времени. Означает ли это, что у чинди есть некая передовая техника, позволяющая быстро просканировать пространство, убедиться, что все безопасно, и только тогда переместиться ближе?
— Вот что странно, — заметила Аликс. — Куда бы чинди ни отправлялся, всякий раз там отыскивается нечто необычное и примечательное.
Ник рассмеялся.
— Типичные археологи. Им было наплевать на нас, когда мы открыто явились к ним со словами приветствий. Их единственный интерес…
— …мертвые, — закончила Аликс.
— Билл, мы делаем следующий «прыжок». Подойдем как можно ближе, а затем возьмем курс на «Вентуру». Оставь здесь зонд для гиперсвязи, чтобы он известил нас, когда появится чинди, — попросила Хатч.
Каждый школьник знал, как выглядит «Вентура». Маленький «толстый» корабль, который, казалось, был смонтирован из ракетных камер трубчатой формы. Вся конструкция включала восемь таких элементов. Спускаемые модули располагались на обоих лонжеронах. В те времена наличие дополнительного спускаемого модуля считалось первой и необходимой мерой безопасности. На корабле не было иллюминаторов обзора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156