ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разумеется, Мердок успел наговорить ему кучу гадостей. Возможно, этот негодяй даже утверждал, что я сама отдалась… Какая подлость!
– Милорд желает отужинать с вами, – предупредила меня Нэн.
Моя тревога усилилась. Что ждет меня? О чем мы будем говорить?
Нэн приблизилась к дивану, чтобы помочь мне подняться. Но я чувствовала, что в силах встать сама. Нэн оправила мне прическу. Я подошла к столу. Пудинг со взбитыми сливками, мясной суп, фаршированная ароматными травами утка. Я любила эти блюда. Значит, Брюс помнил…
Дверь снова приоткрылась. Он показался на пороге. Я подняла глаза. В коричневом камзоле из плотного бархата, открывавшем загорелую шею, в темном парике, Брюс показался мне молодым и сильным.
Нэн присела в почтительном поклоне. Брюс кивнул ей. Она вышла, успев бросить мне ободряющую улыбку.
Глава двадцать вторая
В несколько широких шагов Брюс очутился рядом со мной. Он подал мне руку и повел к столу. Я изо всех сил сдерживала дрожь в пальцах.
Мы сели. Брюс налил мне вина.
– Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете? – вежливо осведомился он.
– Да, благодарю вас, – я поняла, что мой ответ прозвучал несколько чопорно, но я никак не могла найти верный тон.
Несколько минут мы ели в молчании.
– Прекрасный ужин, – наконец решилась произнести я. – Все прекрасно в этой каюте, словно находишься в лучшем лондонском особняке, а не плывешь на корабле.
– Да, – непринужденно откликнулся Карлтон, – вот преимущества, которые получаешь, будучи хозяином судна.
Ужин подошел к концу.
– Завтра утром вы встретитесь со своими детьми, – обратился ко мне лорд Карлтон. – Сейчас они уже спят.
Я снова поблагодарила его.
– Как Брюс? – спросила я о сыне.
– Прекрасно, как всегда.
Я снова замолчала, поглядывая на трепещущее пламя свечи. Я отлично понимала, что Брюс был хозяином положения. Он легко мог бы вызвать меня на откровенность, унизительно заставить говорить первой. Но он проявил великодушие и заговорил сам.
– Зачем вы это сделали, Эмбер? – спросил он. Ответить на этот прямой вопрос мне было не так-то легко. Конечно, он спрашивал, зачем я отправилась в Америку, следом за ним. И что же я могла ответить? Сказать, что я поплыла, потому что получила известие о смерти его любимой жены? Это выглядело бы достаточно гадко. Но у меня не было времени на обдумывание точного и изящного ответа.
– Я не могла без вас, – тихо проговорила я.
Брюс легко вздохнул. Я чувствовала, что не произвожу на него впечатления как женщина. Да, конечно, он знает, что я запятнана грязными объятиями подлого Мердока…
– У меня достаточно доказательств того, что вы можете обходиться без меня, – возразил мне Карлтон, также тихим голосом.
– Вы судите с точки зрения мужской логики, – невпопад бросила я.
– Я сужу, исходя прежде всего из вашей жизни.
Я начала терять контроль над собой. Все оборачивалось наперекор моим мыслям, чувствам, желаниям. Так пусть все пропадает. Мне все равно!
– Разве не вы бросили меня, юную и неопытную? Разве не вы скрывали наш брак? Разве, вступая во второй брак, вы спросили моего согласия?
– Но кажется, и вы никогда не спрашивали моего, – Карлтон улыбнулся чуть иронически. Затем лицо его сделалось серьезным.
– Чего вы хотите, Эмбер? – спросил он грустно.
– Мне ничего от вас не нужно.
Я сознавала, что говорю все не то и невпопад, но я уже ничего не могла с собой поделать.
– Не лучше ли вам с детьми вернуться в Лондон? – осторожно начал Брюс. – Я готов всячески содействовать вашему возвращению.
– Нет! – выкрикнула я. – Нет!
Я не хотела возвращаться назад к прежней жизни, видеть насмешливые косые взгляды. Нет!
– У меня достаточно средств для того, чтобы обосноваться в Америке! – голос мой звучал резко и отрывисто. – Я куплю плантацию.
– Воля ваша, – он снова говорил насмешливо.
Я поднялась из-за стола и приблизилась к его креслу.
– Брюс! – с тихим отчаянием позвала я. – Брюс! Он вздрогнул.
Ведь совсем еще недавно, в Лондоне, он любил меня наперекор всему.
Он опустил голову. Я протянула к нему руки. Он не отстранялся.
– Брюс! Я могу себе представить, что наговорил обо мне этот негодяй Мердок. Я не могу и не хочу лгать тебе. Да, он несколько дней продержал меня в свой каюте… Это животное…
– Молчи! – с болью произнес Брюс.
Я мгновенно поняла, что отнюдь не безразлична ему.
– Он больше никогда не скажет о тебе ни слова! – это было сказано жестко.
– Но разве его корабль не следует за твоим как пленник? Нэн сказала мне…
– Нэн еще не знала. «Форчун», корабль Мердока, затоплен.
– Как? – я почти шептала. – А люди?
– Погибли все, – мрачно сказал Брюс. – Мне некогда было решать, на честность кого из них можно положиться.
Всю свою жизнь я прожила в жестоком мире. Не раз сталкивалась я с беспощадностью. Но впервые в моей жизни я стала причиной, непосредственной причиной гибели многих людей.
Думал ли Брюс только о моей чести, или его больше заботила его собственная честь?
– Брюс! – слова рвались из самого сердца невольно, – я умоляю о прощении. Я люблю вас. Я надеюсь на вашу доброту. Я виновата. Я виновата во всем. Я понимаю, что сейчас… когда… когда вы… – я запнулась, что-то мешало мне заговорить с ним о смерти Коринны.
Я почувствовала, как его горячие руки сжимают мой стан.
Неужели я победила?
Но он тотчас же отпустил меня и поспешно покинул каюту.
Но в моем сердце зародилась надежда.
Через несколько минут вошла Нэн и слуги. Их прислал лорд Карлтон. Слуги начали убирать со стола. Нэн пришла проводить меня в отведенную мне каюту.
Глава двадцать третья
Я последовала за Нэн. С подсвечником в руке она шла впереди.
– Нэн, – окликнула я. – Мне хотелось бы зайти к детям. Я войду тихонько и не разбужу их.
Нэн обернулась и кивнула.
Мы тихо приблизились к двери каюты, где спали дети. У Нэн был ключ. Она осторожно открыла дверь.
Чарльз и Сьюзен спокойно спали в кроватках. Молодые няньки еще не ложились. Они вскочили, готовые удивиться моему внезапному приходу. Но мы с Нэн разом приложили палец к губам.
Я поочередно склонилась над спящими детьми, пристально вгляделась в их личики. Дети, слава Создателю, не выглядели бледными, истощенными. Я поцеловала их, едва коснувшись губами нежных лобиков.
Отведенная мне каюта также напоминала прекрасные лондонские апартаменты. Широкая дубовая кровать, застланная алой дамаской, зеркала, золоченый туалетный столик.
Нэн принялась раздевать меня, распустила мне волосы на ночь и начала причесывать меня. Кажется, она сгорала от любопытства и в то же время казалась виноватой и напряженной.
Что за тайну она скрывает от меня?
– Ну, как же все оборачивается? – спросила Нэн.
– Пока мне трудно сказать что-то определенное, – сдержанно ответила я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123