ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Спасибо.
Ему понравилось ее прикосновение, хотя оно длилось недолго.
– Позволь мне воспользоваться твоим мобильником, – сказал он.
Квин набрал номер Моула:
– Все кончено.
– Хорошо… или плохо? – спросил Моул.
– Хорошо.
– А как мальчик?
– Спасен.
– Тогда мне… больше не нужно… тебе звонить.
– Нет, не нужно. Но я бы хотел, чтобы ты отправил образцы и результаты своих исследований Питеру.
– Конечно.
Затем Квин набрал номер Офиса. Как только Питер взял трубку, он занес номер его телефона в базу и лишь после этого произнес:
– Я собираюсь послать тебе видеофайл, который снял Янсен. Ты также получишь образец ткани, который может все объяснить и стать ответом на многие вопросы и обвинения. Это вещество вместе с оставшимися мятными конфетками, которые Нейт доставил в посольство, со временем поможет кое-кому понять, что их планы не удались.
– Я бы сказал, что это вполне справедливое замечание.
– Янсен говорит, что операцию субсидировала ОСН. Нужно, чтобы кто-то с ними связался.
– Я этим займусь.
Помолчав, Квин добавил:
– Мне нужно, чтобы ты вызволил Нейта.
– Я думал, ты в моих услугах больше не нуждаешься.
– Я устал спорить, Питер. Просто постарайся его освободить, ладно?
– Посмотрим, что я смогу сделать.
– И еще Кеннет Мюррей.
– Он получил другое назначение. Вернее сказать, повышение в должности. Теперь он в нашем посольстве в Сингапуре. Наши сограждане там бывают часто, так что без работы он сидеть не будет.
– Спасибо.
– Берроуз не слишком доволен.
– Уверен, ты еще бросишь ему кость.
На следующее утро в телевизионных новостях сообщили: «В Берлине был предотвращен террористический акт. Чем именно угрожали террористы, пока неизвестно».
Менее всего поразил Квина тот, кто в этой истории сорвал все аплодисменты.
– НАТО выражает свое удовлетворение тем, что наши усилия привели к срыву планов террористов, – вещал Марк Берроуз, стоя на трибуне в окружении многочисленных микрофонов.
Квин не видел ног агента, но подозревал, что одна из них загипсована.
– Я вскоре вылетаю в Вашингтон на личную встречу с президентом, – заявил Берроуз.
Квин, Орландо и Гарретт провели ночь в небольшом отеле, принадлежащем одному из друзей доктора Гарбера. Квин всю ночь не мог уснуть, многократно прокручивая в голове события предыдущего дня. Подчас он представлял себе другой их исход и понимал, как близко находился от своей последней черты.
За завтраком Квин с Орландо говорили мало. И вообще редко обменивались словами с тех пор, как покинули дом доктора Гарбера. Когда утренняя трапеза подходила к концу, у Орландо зазвонил телефон. Она сняла трубку, потом передала ее Квину:
– Это Питер.
– Слушаю, – сказал Квин.
– Они отпускают Нейта, – раздался в трубке голос Питера. – Жди его у Бранденбургских ворот через десять минут.
От отеля такси домчало их до условленного места за четверть часа. Нейт стоял один. Он увидел Гарретта, и глаза у него просветлели.
– Привет, парень! – воскликнул он.
Гарретт спрятался за маминой спиной, когда та по-дружески обняла Нейта.
– Рада вновь тебя видеть, – сказала она.
– И я рад, что мы снова встретились, – улыбаясь, ответил Нейт.
– Расскажи, как все прошло, – попросил Квин.
– Не так гладко, как хотелось бы. Поначалу меня приняли за сумасшедшего. Ну, ты знаешь, как действуют на людей эти слова. Терроризм. Биологическое оружие. Ядерная угроза.
– Ядерная угроза?
– Видишь ли, один парень мне совсем не поверил. И собрался открыть коробки и проверить конфетки на себе. Другого пути остановить его просто не было.
– Они хорошо с тобой обращались?
– Мне уже довелось повидать обращение и похуже.
– Я рада, что с тобой все в порядке, – сказала Орландо. – Я за тебя волновалась.
– Почему? – удивился Нейт. – Теперь я стал профессиональным заложником.
Орландо улыбнулась. Бросив на Квина быстрый взгляд, она подошла к дороге и махнула рукой:
– Такси!
Возле нее остановился «мерседес».
– Куда ты? – спросил Квин.
– Нужно отвезти Гарретта домой, – сказала она, положив руку на плечо сына. – Я только хотела удостовериться, что с Нейтом все в порядке.
Квин был поражен. Он рассчитывал на большее внимание с ее стороны.
– Не могли бы мы… Видишь ли, я надеялся… – начал он, но так и не смог сказать того, что хотел.
Кажется, Орландо поняла, что он имеет в виду.
– Дай мне немного времени, – сказала она. – Мне нужно побыть рядом с сыном. – Она помолчала и добавила: – Я дам тебе знать, когда буду готова.
– Конечно, – ответил Квин. – Понимаю.
Орландо помогла Гарретту забраться в такси, потом напоследок еще раз обняла Нейта.
– У тебя все будет хорошо, – сказала она. – Слушай, чему тебя учит Квин. По крайней мере, девяносто процентов из того, что он говорит, неплохие советы.
Когда она обернулась к Квину, он точно не знал, чего от нее ждать. Поэтому протянул ей руку. Она взяла ее, потом привлекла его к себе и обняла. Поцеловала в щеку – ласково и нежно. Его хватило только на то, чтобы удержаться и не подставить ей губы. Отпрянув, она ненадолго остановила на нем взгляд. Казалось, ей хотелось что-то еще сказать, но вместо этого она развернулась, села в машину, и та тронулась с места.
Квин проводил ее взглядом до Бранденбургских ворот, пока «мерседес» не исчез из виду.
На лицо его посыпалось что-то холодное и влажное. Квин поднял глаза к небу. Там сгустились тучи и повалил снег.
У него по спине пробежали мурашки. Повернувшись к Нейту, Квин спросил:
– Был ли ты когда-нибудь на Гавайях?
Благодарности
Перефразируя слова Джона Донна, я бы сказал, что писатель никогда не бывает островом. Несмотря на то что большую часть работы над книгой он делает в одиночку, на завершающем этапе в ней принимает участие множество других людей. Эта книга не является исключением.
Хочу выразить благодарность Джону Ривере, Кэти Карнер, Энн Эпштейн-Коген, Пэм Эпштейн-Коген, Пэтти Кили и Джереми Квэйхэксу за оказанную мне любезность, выходящую за рамки обыкновенной дружбы. А также следующей группе людей, чьи предложения и меткие замечания были вплетены в сюжет данной истории: Дереку Роджерсу, Брайану Перри, Кену Фримену и Аллисон Стюарт. Признателен также и вам, Тэмми Спаркс, Тереза Имбэк, Дон Батлер, Даррен Баттлз, Марк Паолетти, Джанет Джой, Джин Гэлбрейт, Аки Норита, Хантер Атей, Брюс Ламберт и Речел Рэнчер. Вы благосклонно встретили первые наброски будущей книги и воодушевили меня на дальнейший труд. Отдельная благодарность вам, писатели Д. Т. Эллисон, Сандра Руттан и Д. Б. Томпсон.
Я в большом долгу перед доктором Филом Холи за его советы по медицине и перед Андреасом Каноненбергом и Кристиан Фреусс-Тингел, оказавшим мне помощь в немецком. Я бы с радостью списал на них все встречающиеся в книге медицинские огрехи и ошибки в немецком языке, но не могу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92