ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эта красота была своеобразной. В ней не было блеска высотных новостроек, величия стекла и бетона или помпезности дворцов. Небольшие домики с черепичными рыжими крышами, казалось, прилипли к круто восходящим горам. Они утопали в пальмах, цветах, каких-то вьющихся растениях. Но чем выше мы поднимались, направляясь к скоростной трассе, чтоб выбраться из города, тем меньше становилось пальм и больше появлялось раскидистых лиственных деревьев и сосен. Франческа сказала, что каждый район Фуншала имеет свою церковь. По их частой смене, мы догадывались, что миновали очередной район. Вскоре, как ни странно напрочь отсутствовали пробки, мы выехали на скоростную трассу с односторонним движением и помчались сквозь туннели, коих было несметное множество. Умело крутя руль, девушка вертела головой по сторонам, показывая нам на красоты и, успевая рассказывать о достопримечательностях города и о его истории.
Через тридцать-тридцать пять минут мы оказались в порту рыболовецкого городка. Это и была деревушка Камара де Лобош. Оставив машину на стоянке, узенькой площадке, где с трудом могли разъехаться два автобуса, мы дружной гурьбой прошли по небольшой портовой площади. Здесь, на берегу и на причале, стояли рыболовецкие катера и яхты. Редкие труженики моря чинили и сушили орудия своего производства – сети. Быстро миновав рыбацкие суда, наша команда попала на узкую улицу, на которой и стоял старинный собор, если не ошибаюсь св. Марии. С момента возникновения этого поселения церковь служила морякам, уходившим в плавание, местом поклонения святым, покровителям моряков.
Собор нас не впечатлил. Хотя он действительно казался очень старым, но в нем не было и намека на кресты ордена. Поэтому мы быстро осмотрели внутреннее убранство, положили мелочь в коробку для пожертвований, перекрестились и вышли. Внешний осмотр также не дал никаких результатов. Отчего, пройдясь по улочкам деревушки и поглазев на местных рыбаков и их жен, наш поисковый коллектив вернулся к автомашине.
Дальше путь прошел через высочайший мыс, с которого открывался вид почти на все южное побережье Мадеры. Взглянув вниз, можно было убедиться, что никаких построек возле береговой линии не могло находиться, так как океан сразу же с разбега бился о высокую скалу. Со смотровой площадки, огороженной перилами, можно было почувствовать себя покорителем океанских просторов.
Мы стояли возле самого края утеса, глубоко вдыхали изумительный микс из соленого океанского воздуха и аромата эвкалиптов, а теплый ветер ласкал наши лица и трепал волосы. В какое-то время я почувствовал, что сзади ко мне подошла Франческа и прижалась всем телом к моей спине. Ее волосы заключили союз с моими волосами и, теперь уже вместе они стали бить меня по лицу. Прекрасная девушка нежно взяла мои руки и обвила ими свое тело, соединив их у себя на спине. Я не сопротивлялся, но был удивлен, если не сказать больше. Мы не были столь близко знакомы, чтобы так себя вести. Но я не отстранился и не отстранил ее, потому что мне стало очень приятно и спокойно. Я почувствовал себя уютно и умиротворенно. Было такое ощущение, будто рядом со мной стоит мечта всей моей жизни, с которой мы прожили вместе не один десяток лет. Величие океана превращало нас по отдельности в жалкие одноклеточные организмы, поэтому близость рядом второго организма превращало меня в более развитое существо.
Рядом возник еще один микроорганизм - Миронофф. С минуту он постоял, молча, тоже, видимо, любуясь открывающимся видом. А потом, как бы, между прочим, обратился к нам.
- Красиво… – сказал он, будто ни к кому из нас не обращаясь. – Время уже обеденное… Может, поедем дальше и по пути пообедаем?
- Да, конечно! – ответила Франческа. – Пойдемте. Посмотрели, баста. На Мадейре еще очень много таких прекрасных мест.
Она тихонько и, мне показалось, нехотя освободилась от моих объятий. Повернулась спиной к нам и легко пошла по направлению к стоянке автомобилей и автобусов. Здесь туристов было мало, и тишину нарушал только стрекот цикад. Эвкалипты благоухали и накрывали все пространство своей густой тенью. Вика ходила возле редких машин и собирала шишечки с эвкалиптов. Каждую поднятую шишечку она нюхала, а потом выбрасывала.
- Вика, возьмите несколько плодов и положите у себя дома. Не будете болеть, – посоветовала ей местная итальянка.
Когда все уселись в машине «согласно купленным билетам», наш водитель повернула ключ зажигания и машина рванула дальше по проселку, поднимая клубами пыль. А через несколько минут езды нас вновь приветствовала хорошая дорога.
Мы двигались вдоль побережья. Каждый из пассажиров внимательно всматривался в береговую линию. Но, к сожалению, нам не встречались места, хоть сколько-нибудь напоминающие необходимый пейзаж. Дорога шла то по самому берегу, который был высоким и крутым, то внезапно уходила в очередной туннель. Так мы доехали до деревушки под названием Галхета. Здесь Франческа сказала, что дорога уходит от побережья вглубь острова, в горы, затем, правда, она опять возвращается к берегу. Но дальше побережье еще скалистее и полосы прибоя нет ни сантиметра.
- Все берега Мадейры очень скалистые. Любителям традиционного пляжного отдыха здесь делать нечего, – пояснила она. – Мадейра, этот остров вечной весны, покоряет сказочной растительностью, своими чудесными скалистыми видами, парками, почти не проходимыми лесами, но никак не пляжами.
- А пообедать мы сможем в этом чудном месте? – спросил ее Миронофф. Видимо он был очень голоден.
- Конечно! Сейчас я остановлюсь возле какого-нибудь ресторана.
* * *
В отель мы вернулись в сумерках. Франческа остановила свой «пежо» у самого входа. Она взяла меня за рукав, и не отпускала пока Миронофф с Викой не вышли.
- Как ты сегодня хочешь провести вечер?
- Знаешь, у меня не было особых планов.
- Я сейчас уеду домой и вернусь к восьми часам. Я хочу быть с тобой. Ты не откажешься?
- Aspettaro (Буду ждать), – сказал я и захлопнул за собой дверцу маленького уставшего металлического зверя, который после этого взревел и резко стартовал с места.
В холле меня ждали для серьезного разговора Миронофф и Вика. Они сидели на диване и о чем-то разговаривали. Когда я вошел, Николя помахал мне рукой, прося подойти к ним.
- Метр, как Вам сегодняшний день?
- Он нерезультативен, но не все сразу. Будем изучать весь остров, а потом переедем на другой.
- Мне кажется, что на Мадейре нет того места. Вы видели, какие высокие и скалистые берега здесь! Может нам сразу перебраться на Порто-Санто?
- Вы извините меня, Николя, не подумайте, что я хочу затянуть с поисками, но мне кажется торопиться нельзя. Да, сегодня мы не увидели похожих мест, но мы не видели еще весь остров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72