ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы подождем. – Ева отошла и опустилась на стул рядом с подростком, у которого отобрала нож.
Через двадцать секунд ему надоело притворяться равнодушным.
– Как вы заметили «перышко»?
– Это целая история.
– Ничего, я вытерплю.
Ева уже обратила внимание на свежие рубцы на его запястьях, а когда он повернулся – на старые следы ожогов на плече, лишь отчасти скрытые май­кой.
«Мой отец никогда не оставлял ни рубцов, ни ожогов, – подумала она. – Не хотел снижать стои­мость товара».
– Когда ты заметил меня, то тут же повернул правую ногу лодыжкой вперед, чтобы проверить, надежно ли спрятано лезвие. Если бы тебя задержа­ли за ношение оружия, то отправили бы в ис­правительное учреждение для несовершеннолетних. Ты когда-нибудь бывал там? – Судя по тому, как он пожал плечами, Ева поняла, что не бывал. Пока что. – Зато я бывала. Что бы ни происходило с то­бой сейчас, это лучше, чем тюрьма. Через пару лет с тебя снимут надзор, и твоя жизнь будет принадле­жать только тебе. А если бы ты побывал в заключе­нии, тебя бы не оставили в покое до двадцати одно­го года.
Прочитав эту лекцию, Ева снова встала и отпра­вилась на поиски торгового автомата. Когда она раздобыла чашку скверного кофе, дежурная сообщила ей, что мисс Прайс свободна в течение пяти минут.
Маленький и тесный кабинет слегка оживляли детские рисунки на стенах и ваза со свежими марга­ритками на столе, за которым сидела Кларисса Прайс. Она выглядела такой же аккуратной и дело­витой, как на своем идентификационном фото.
– Простите, что вам пришлось ждать, – загово­рила она. – Лорен не спросила вашу фамилию…
– Даллас. Лейтенант Даллас.
– Мы с вами не встречались по работе?
– Нет. Я из отдела убийств.
– Вот как? А в чем дело? Что-то с одним из моих ребят?
– Не совсем. Мне известно, что некоторые ва­ши подопечные контактировали с наркодилером Луи К. Когберном и педофилом Чедвиком Фицхью…
– Которых уже нет в живых, – закончила Кла­рисса. – Я слышала утреннее сообщение по кана­лу 75. Какая-то организация взяла на себя ответст­венность.
– Террористическая организация, – уточнила Ева. – Которая также ответственна за гибель ни в чем не повинного гражданского лица и полицейско­го. Вы часто смотрите новости? – Ева улыбну­лась. – Я только что спорила со своей помощницей о качестве этих передач и об их соответствии теку­щим событиям.
– Я регулярно смотрю канал 75 по утрам, а иногда и по вечерам. – Кларисса тоже улыбнулась, взглянув на Пибоди. – И на чьей же стороне я ока­залась?
– На ее. – Ева указала на Пибоди. – В любом случае, я руковожу расследованием этих происшествий и ищу связи между членами группы, име­нующей себя «Искателями Чистоты», и несовер­шеннолетними, которых в свое время использовали Когберн и Фицхью. Возможно, существуют и другие личности, намеченные упомянутой группой в каче­стве очередных жертв. Но так как имена этих несо­вершеннолетних закодированы, я нуждаюсь в ва­шей помощи.
– Я не могу обмануть доверие этих детей и их семей, лейтенант, даже для того, чтобы помочь вам в расследовании. Имена закодированы не без при­чины. Дети перенесли тяжелую душевную травму, и моя работа заключается в том, чтобы помочь им ее исцелить.
– Но вы же понимаете, что коды можно взло­мать, мисс Прайс. Кроме того, я могу получить сан­кцию открыть файлы для расследования, хотя это потребует времени.
– Понимаю. – Кларисса вздохнула. – Когда вы получите эту санкцию, я окажу вам любую помощь, которую только дозволяет закон. Но я работаю с этими детьми каждый день и знаю, как трудно до­биться доверия ребенка, которому причинили вред взрослые. Еще труднее добиться доверия его родст­венников. Так что без санкции я не смогу вам помочь.
– У вас когда-нибудь были личные контакты с Когберном или Фицхью?
– Только профессиональные. По поручению ас­социации психиатров я делала заявление о вреде, который эти люди причинили психике моих подо­печных. Ни с кем из них я ни разу не разговаривала и не стану притворяться скорбящей о том, что они больше не смогут калечить детские души.
– А как насчет Мэри Эллен Джордж?
Лицо Клариссы стало непроницаемым.
– Она была оправдана.
– Справедливо?
– Так решил суд присяжных.
– С ней у вас был личный контакт?
– Да. Я проводила ревизию в ее детском саду, после которой она была арестована, но ненадолго. Ее заявления звучали очень убедительно.
– Однако вас она не убедила?
– Для моей работы необходим инстинкт, как и для вашей. Я знала, что собой представляет эта жен­щина. – Теперь лицо Прайс выражало холодное от­вращение. – Иногда вы выигрываете битву, а иног­да проигрываете. Терпеть поражение нелегко, но, если вы опустите руки, вам конец. Нужно продол­жать работу. Простите, лейтенант, но у меня оче­редное собрание, на которое я уже опоздала.
– Это вы меня простите, что отняла у вас вре­мя. – Ева шагнула к двери. – Я получу санкцию, мисс Прайс.
– Тогда я буду в вашем распоряжении.
Сев в машину, Ева начала решительно проби­ваться сквозь затор, не обращая внимания на гудки, ругань и непристойные жесты, которыми реагиро­вали на ее действия другие водители.
– Эта женщина строго следует правилам, – за­метила Пибоди. – Но когда вы получите санкцию, она окажется полезной.
– Тут дело не только в закодированных име­нах, – отозвалась Ева. – Она знала, кто я, но при­творилась, что не знает.
– Почему вы так думаете?
– Ведь она сама призналась, что регулярно смот­рит канал 75 – в том числе смотрела сегодняшние новости. Значит, она видела мое интервью, но по­старалась об этом не упомянуть – и пересолила. – Ева повернула на запад, едва не задев бампер проез­жающего мимо такси. – Пожалуй, Кларисса Прайс имеет все шансы возглавить мой краткий список.

ГЛАВА 9
Джейми с трудом сохранял хладнокровие. Все, о чем он мечтал, неожиданно свалилось ему в руки, и он панически боялся лишиться этого вследствие ка­кого-либо опрометчивого поступка. Больше всего на свете Джейми хотел заниматься электроникой. Единственное, чего ему хотелось еще сильнее, это заниматься ею в качестве копа.
И вот теперь, благодаря Рорку, он получил шанс участвовать в расследовании убийства, которое оза­дачивало даже лучшего из копов!
Конечно, было бы еще лучше иметь при этом значок и звание. Но пост помощника эксперта-кон­сультанта может послужить ступенькой к тому и другому.
Работать с Фини всегда одно удовольствие. Дядя Фини – первоклассный коп-электронщик. Да и Макнаб, хотя и болтает много ерунды, знает свое дело. К тому же он настоящий герой – пострадал на службе, но продолжает работать полупарализован­ным. Даллас тоже такая. Ее ничто не остановит. До­статочно вспомнить, как она сражалась за его деда и за Элис…
Мысль о сестре все еще причиняла боль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79