ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом я свел перечень к именам, связанным мини­мум с двумя жертвами, произвел сканирование и перебросил данные на твой компьютер.
Ева присела на край стола.
– Ну, и какие будут выводы?
– Что, если тут замешаны члены семей жертв, их имена строго засекречены. Это естественно – в подобных делах никто не хочет огласки.
– Да, а если они хотят поговорить о том, что их терзает, – то с кем-то, кто все знает и кто их под­держивал.
– Ты имеешь в виду Клариссу Прайс?
– И не только ее. Что тебе известно о детективе Дуайере из 16-го участка?
– Ничего, кроме того, что я прочитал в его фай­ле. Хочешь, чтобы я копнул поглубже?
– Да, только потихоньку. – Ева вниматель­но посмотрела на него. – Тебе это не слишком нра­вится?
– Подозревать другого копа? – Бэкстер надул худые щеки. – Естественно. Если бы мне это нра­вилось, мое место было бы в БВД.
– Тогда действуй. Понимаешь, можно подойти к самой черте, даже немного сдвинуть ее, но только не переступать. Если ты это сделаешь, то ты уже не наш. Так вот, я чувствую, что Дуайер переступил черту. – Ева спрыгнула со стола и прошлась по комнате. – Ты ведь иногда работал с Трухартом?
– Пару раз. Хороший парень. Свежий, как мар­гаритка, но старательный.
– Если бы я подключила Трухарта к расследова­нию, ты мог бы его использовать?
– Вообще-то, я и сам справляюсь, но… – Бэкстер прочистил горло. – Хочешь, чтобы я потрени­ровал его?
– Нет… хотя, пожалуй, да. Ты детектив второй категории, так что имеешь на это право, а ему по­лезно было бы слегка заматереть. Разве тебе не ин­тересно попробовать стереть немного росы, не по­вредив цветку?
– Может быть. Ладно, посмотрим, как мы сра­ботаемся.
– Отлично. – Ева шагнула к двери и останови­лась. – Слушай, Бэкстер, почему ты перешел в отдел убийств?
– Чтобы быть поближе к тебе. – Он подмигнул, но так как Ева не поддержала шутку, пожал плеча­ми. – Просто здесь не так скучно.
– Что верно, то верно. – Повернувшись, Ева едва не налетела на Рорка, который двигался бес­шумно, словно привидение.
– Простите, что прервал любовное свидание, – заговорил он, – но мы построили вторую систему защиты и собираемся опробовать ее на одном из компьютеров Фицхью.
– На кого теперь выпал жребий?
Рорк улыбнулся.
– После продолжительных дебатов было реше­но, что прежний оператор продолжит исполнять свои функции. Хочешь наблюдать отсюда или из своего кабинета?
– Лучше из моего кабинета. Он больше. – Она схватила его за руку. – Только учти: никакого ге­ройства!
– Никогда не претендовал на статус героя.
– Если я прикажу прекратить, ты прекратишь. Понял?
– Коротко и ясно. Вы босс, лейтенант.
* * *
Ева пила кофе, так как хотела чем-нибудь занять руки. Фини сидел за ее столом, управляя вспомога­тельным компьютером, – если бы в лаборатории что-то пошло не так, как надо, он мог отключить всю систему на расстоянии. Джейми буквально нависал над ним, так что они походили на одно тело с двумя головами.
– Почему мы не можем провести вообще всю процедуру отсюда? – раздраженно спросила Ева.
– При этом теряется инстинкт оператора, – объяснил Макнаб. – Он должен находиться непо­средственно у зараженного компьютера, чтобы бы­стро принимать решения.
– Кроме того… ой! – Джейми потер живот в том месте, куда его ткнул локоть Фини.
– Что «кроме того»? – осведомилась Ева. – Не демонстрируйте мне вашу идиотскую электронную солидарность! В чем дело, Макнаб?
– Попросту говоря, мы не можем быть уверены, что защитная система полностью фильтрует инфек­цию. По всей вероятности, она передается от одного аппарата к другому. Мы думаем, что именно так ин­фекция попала во все восемь компьютеров, которые мы изъяли из дома Фицхью. Инфицируя один аппа­рат, инфицируешь все. Быстро и эффективно. Поэ­тому, если мы будем использовать дистанционное управление, вирус может просочиться в другой ком­пьютер.
– Пока это только гипотеза, для подтверждения нам нужно больше данных, – вмешался Джейми. – Тогда мы создадим систему, защищающую всю здешнюю аппаратуру. Прежде всего нужно было за­щитить оператора, получающего эти данные. Види­те ли, при дистанционном управлении мультисистемной аппаратурой компьютеры как бы разговари­вают друг с другом, но зараженный аппарат говорит на другом языке. Ну, как испанский и португаль­ский.
– Ясно, – кивнула Ева. – Продолжай.
– Мы с Макнабом работаем над тем, что можно назвать системой перевода. Потом мы сможем за­пустить ее и провести моделирование. Мы защитим здешнюю аппаратуру, а затем наладим связь с ком­пьютерной охраной и защитим весь город.
– Не забегай вперед, Джейми. Закончим одно дело, тогда займемся другим. – Фини смотрел на настенный экран, где был виден Рорк, прикрепляю­щий датчики. – Проверяю ваши медицинские по­казатели. Вы копируете?
– Да.
– Показатели в норме. Можете приступать.
– Есть.
Ева не сводила глаз с экрана. Рорк стянул воло­сы на затылке шнурком, как часто делал во время работы. Его рубашка была расстегнута.
– Ввожу фильтр. На этом аппарате процедура заняла семьдесят две секунды. Ввожу взламыватель кода, придуманный Джейми. Сорок пять секунд. Проверяю диагностику с момента прошлой попыт­ки. Провожу сканирование любых программ, вве­денных за последние две недели. – Рорк заявлял о своих намерениях ровным и спокойным голосом. – Требуется диск и распечатанная копия полученных данных. Защита действует. Отличная работа, Джей­ми. Данные выводятся на экран… Что это? Видите данные на мониторе, Фини?
– Да-да, подождите… Хм…
– В чем дело? – Ева вцепилась в здоровое плечо Макнаба. – О чем они говорят?
– Ш-ш! – Макнаб настолько сосредоточился, что не заметил, как у Евы отвисла челюсть от такой бесцеремонности. – Вот это да!
Забывшись, Макнаб попытался приподняться, но парализованная рука соскользнула с подлокот­ника кресла. На мгновение он застыл, и Ева ощути­ла ком в горле при виде панического ужаса на его лице. Но Макнаб быстро взял себя в руки и припод­нял сиденье кресла, чтобы лучше видеть монитор.
Комнату вновь наполнили возгласы и замечания на абсолютно непонятном Еве жаргоне.
– Кто-нибудь может говорить по-английски, черт возьми?!
– Просто блестяще, – снова раздался голос Рорка. – И как я упустил это в первый раз? – Он потянулся к другому пульту. – Проклятие! Эта сука пытается самоотключиться! Погоди, я еще не по­кончил с тобой!
– Защитная система отказывает, – предупредил Фини.
– Прекратить операцию! – приказала Ева.
– Защита еще действует на девяносто процен­тов. Придержите коней, лейтенант.
– С ним все в порядке, Даллас, – вмешался Фини, прежде чем Ева успела повторить приказ. – Ме­дицинские показатели не меняются. Пульс в норме. Рорк, попытайтесь…
– Уже попытался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79