ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Честное слово.
Ночью она явилась к Емеле. Утром к нему постучал Грачик. Остальное ясно, неизвестна лишь малость,- покинув общагу в воскресное утро тридцать первого мая. Лиса побрела к Новосибирскому морю, села на песчаном берегу народнохозяйственного водохранилища, смотрела на далекие острова, слушала перестук поездных колес и гадала: "А не передумает ли мать и на этот раз?" HOW TO CORRECTLY MISPRONOUNCE THE WORD LOVE
Итак, весна закончилась. В полночь последнее воскресенье мая встретилось с первым понедельником июня. Господа церемонно раскланялись.
You say yes, I say no
You say stop, I say go, go, go
You say good bye and I say hello
Небесный маэстро (правящий сезонный бал) улыбнулся и тому и другому:
Oh-La-Di, Ob-La-Da
Life goes on, bra
Впрочем, героям нашего необыкновенного сочинения внимать вселенской мазурке не надо. Увы, май, как известно. у Штучки закончился еще до одиннадцати, а для Емели, Лысого и Лисы тянулся нескончаемый до половины третьего. И все же, когда в предрассветной синеве замерло движение, когда ехидная луна одиноко зависла над верхушками сосен, когда все живое в комнате номер триста девятнадцать угомонилось, впало в беспамятство, еще глядевший в потолок (от усталости и нервного возбуждения забыться немедленно не способный) Мишка Грачик yслышал музыку.
В безбрежном космосе ночи, в торжественной, величавой безмолвности Лысый лежал под клетчатым тонким одеялом (ноги - солдатиком, руки зайчиком), лежал и слушал плывшие к нему откуда-то из бесконечно далекого somewhere сюда в темноту, в этот мрак и безобразие, откуда-то из неведомого, счастливого и светлого, предела звуки "Strange kind of woman":
Her name was Nancy...
...та-там-там... offencive...
...та-там-там... тарам-та-там... for everyone,
вибрировала басовая струна.
I need you, I want you...
...Ту-ру-ту... ту-ту-ту,- откликалась на зов Мишкина душа и оживала, расправляла крылышки, поводила клювом, переступала с ножки на ножку. И мерзости дня уходили прочь, и сладкое чувство скорого полета вновь согревало усталое тело, и в беспросветности ночи заблестели глаза, но не от слез, не от печали и безысходности, нет, вера стеснила грудь, надежда воскресила мечту.
Та-там-там-та-та-там!
Итак, музыка. Шизгара, заказавшая по своему образу и подобию мелодию нашего приключения, отмерившая целые, половинки, восьмушки и шестнадцатые эпизодов, она (позволим себе непозволительное), как гоголевский, всесильный и дьявольский, смех, она одна, властительница сердца и ума, на заре наполняет опустевшее пространство, парит над уставшими и ослабшими своими героями, для дел грядущих их готовя.
Baby you can drive mv car
Yes..."
Beep beep mm beep beep yeh
Возвращает грезы и иллюзии и вместе с ними мальчишескую веру в наоборот, в неправильность правильного, в разумность высунутого языка и в нелепость "пятки вместе. носки врозь".
- Встать!
Сядем.
- Руки по швам!
Сунем в карманы.
- Прекратить болтовню!
Веер beep mm beep beep yeh.
О, эта мечта, мечта об исполнении желаний, рука об руку идущая с наукой все делать шиворот-навыворот, с искусством обмануть, наколоть, опарафинить всех этих дядь и теть, этих hard-hearted woman and soft-headed men. О Шизгара, ты зов искать свой путь к заветной цели там, где не станет никто.
You can celebrate anything you want
You can penetrate any place you go
You can radiate everything you are
- Мальчик, что ты любишь?
- The Who.
- А это что, позволь узнать, такое?
- А это английская битяра.
- А "битяра" с более пристойным, пардон, названием есть?
- Есть. Moody Blues.
О, мир теряет свои гордые пропорции, если встать на голову, все прочие вокруг смешно ужимаются до двух дырочек, вдыхающих кислород и выдыхающих углекислоту. В самом деле, может быть, первый шаг к счастью и мечте как раз и совершается в тот момент, когда к левому уху протягивается правая рука? И может быть, главное - преодолеть смешную, ей-Богу, боязнь белое назвать черным, или голубым, или зеленым... или понедельник пятницей?
Ain't got nothing but love babe
Eight days a week
Eight days a week I love you
И снова Битлз показывают пример, преподносят урок непослушания, да, да, это у них челки падают на брови, пиджак лишается воротника, и за деньги уже невозможно купить радость. Это у них восемь дней в неделю любовь, то сеть "лав", точнее, "лов", в общем, перефразируя в нашей игре "задом наперед" русский разночинский лозунг для мерсисайдского просторечия, скажем - как пишется, так и слышится. Yes it is.
Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please love me do. who ho love me do
Лов, лов ми ду! Лов, любовь, битловский синоним слову - радость, крику - кайф, мечта об исполнении желаний. Из восьми песен, сочиненных дуэтом Джона и Пола для первого парлафонского long play'я, только в одной нет восторженного "лов", в песне с выразительным названием "Misery". Зато в "Love me do", составляя призывы, просьбы и обещания, возвышенный глагол встречается двадцать два раза. (Сие не предел. Впоследствии тот же показатель у "All you need is love" составил, если не подводит метод загибания пальцев, тридцать восемь единиц.)
Впрочем, неважно. У них любовь, у нас астрофизика, дело не в тотеме, а в отсутствии табу. Дело в Шизгаре, это о ней, о ней пела великолепная четверка:
When I'm walking beside her
People tell me I'm lucky
Yes I know I'm lucky guy.
Lucky - не смотрите в словарь, вслушайтесь, it correctly mispronounced - локи. Локи гай - счастливчик.
Проверьте, самое молниеносное и незаметное исправление (одно движение руки) - исправление минуса на плюс. All bad children go to heaven. Yes they do go.
Кстати, раз уж мы обмолвились об арифметике, о формальной стороне дела, то уж не упустим случая и укажем источник, место, тот неземной чертог (out there), откуда струятся чарующие звуки теперь уже "My woman from Tokyo". Божественное фортепианное стаккато вытекает из окна соседствующего с пристанищем студентов физфака общежития математического факультета Новосибирского государственного университета. Там, на пятом этаже, радуются непрерывности жизни, воздают чуду воспроизводства, подвластного всему сущему, словом, празднуют счастливое рождение дочери у Саши Колованова, одурманенную голову уткнувшего в этот ночной час в колени худой и бойкой старосты. Пусть он уже не способен ни на что отвечать взаимностью, но мужской его подвиг продолжает веселить друзей-одногруппников. Заметим, компенсируя упущенную официальную часть, фиеста плодородия отольется молодому отцу выговором по комсомольской линии и угрозой выкинуть из общаги по административной, заметим также, угроза прозвучит в адрес всех участников "без кайфа нет лайфа", отметим это и продолжим задорное наше "разное". Сначала коротко о Саше Коля-о-Ване. окончившем спецшколу номер один города (правильно) Южносибирска три года назад, четыре месяца назад женившемся (на студентке параллельной группы) и сегодня ставшем папой, о чем его рано утром известила заверенная тестем Петром Антоновичем Гомезой телефамма из города Талды-Кургана.
"Поздравляем рождением Анечки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121