ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Госпожа Сейерс, тридцатилетняя мать семейства,
сидела на диване, а госпожа Каттерс - между нею
и столом, стоящим в углу, как показано на рис. 10.
Это была группа начинающих, и Сейерс подробно

С
с

Женщина

Протягивает
руку к стопу

<- 1 Господин
Женщина j ТрУа J Мужчина

ильница на столе -" \- J /

Пепельница на столе

J Дверь

Рис. 10. Диаграмма занятых мест
104

рассказывала о своих проблемах с мужем. Внима-
ние как раз было обращено на господина Труа. По-
среди какого-то диалога между госпожой Каттерс
и господином Труа госпожа Сейерс протянула руку
перед госпожой Каттерс, чтобы взять стоявшую на
столе пепельницу. Не рассчитав движения, она по-
теряла равновесие и чуть не упала с дивана, но во-
время удержалась, с коротким смешком пробор-
мотала: <Извините> и закурила. В этот момент гос-
пожа Каттерс прервала реплику и тоже сказала:
<Извините>.

С описательной и объективной точки зрения по-
ведение госпожи Сейерс можно понять следующим
образом, поделив на эпизоды.

1. Пока другие разговаривают, я покурю.

2. Чтобы не беспокоить соседку, я возьму пе-
пельницу.

3. Я чуть не упала.

4. Я удержалась вовремя, смеюсь и извиняюсь.

5. Кто-то тоже извиняется, но я не отвечаю.

6. Я усаживаюсь и погружаюсь в свои мысли.
При более субъективной интерпретации в этом
эпизоде просматриваются взаимоотношения как тай-
ные, так и явные (последовательность трансакций).

1. Другие меня не знают, буду уступать.

2. Я показываю свою застенчивость.

3. Как всегда, все не очень удачно.

4. Выказав неловкость, я исправила дело и из-
винилась.

5. Моя неловкость так все портит, что другие
чувствуют себя плохо.
6. Буду сидеть как можно тише.
Поразительно в этом случае отсутствие внешних
эффектов при наличии сильных эмоций и психоло-
гических взаимодействий. Драматургию этой малень-
кой пьесы из шести эпизодов можно назвать траги-
ческой: несмотря на отсутствие пафоса, она закан-
чивается скорбным песнопением отчаяния и явля-
ется символом всей жизни госпожи Сейерс. Ее ис-
тория поддается четкому структурному анализу: Ре-
бенок, полный затаенных желаний, подавлен Роди-
телем, Взрослый, взвешивающий свои поступки, по-
является ненадолго и в конце концов погружается
в архаические фантасмы.

На базе трансакционного анализа, анализа игр
и анализа сценариев можно выстроить динамиче-
скую теорию социальных связей, которая дополня-
ет теорию биологическую и экзистенциальную, из-
ложенную в главе VIII. В любом социальном объе-
динении, состоящем хотя бы из двух человек, каж-
дый индивид старается войти в такие взаимоотно-
шения и связи, которые соответствуют его люби-
мым играм; он старается играть в игры, которые
связаны с его сценарием; он старается извлечь са-
мое большое преимущество из каждого ангажемента.
И наоборот, он выбирает или ищет те объединения,
которые обещают ему самые большие преимущества;
ищет тех людей, которые ему нужны или играют
в те же игры; для интимных отношений подбирает
тех люДей, которые способны исполнять роли в его
сценарии. Так как в социальных связях доминирует
сценарий, производный от протокола, базирующегося
на опыте индивида с учетом поведения его родите-
лей и его детства, то именно этот опыт определяет
в лервую очередь каждый ангажемент и выбор каж-
дого объединения. Это утверждение имеет более об-
щий характер, чем привычная теория перенесения,
которую оно напоминает, потому что оно применимо
ко всем ангажементам во всех социальных объеди-
нениях без исключения, ко всем трансакциям, струк-
тура которых не зависит только от окружающей
среды. Это может проверить любой квалифициро-
ванный наблюдатель, и такая проверка не требует
ни длительного подготовительного периода, ни осо-
бых условий.

Каждое человеческое существо, вступившее в этот
мир, является пленником своего сценария, но на-
дежда и ценность человечества в том, что Взрослый
может освободиться от этой зависимости, когда она
ничего не стоит.

Примечания

Прототипами многих хорошо изученных сцена-
риев являются образцы древнегреческой литера-
туры, а вот сценарий <Красной шапочки> наилуч-
шим образом отвечает современной жизни.

Центральные сцены сценария госпожи Сейерс
иллюстрируют концепцию мазохизма, как ее опре-
делил Берлинер. Когда госпожа Сейерс вернулась,
чтобы продолжить лечение, она сохраняла в памя-
ти эту интерпретацию.

Наблюдатель, желающий проверить теорию соци-
альных связей, должен иметь клинический опыт или
образование. Отрицательное мнение, высказанное
неквалифицированным наблюдателем, сходно с мне-
нием человека, впервые подошедшего к телескопу
и не увидевшего ничего нового. Чтобы использовать
инструменты, надо учиться.

Чувство персональной значимости, которое не
является ни фарисейством, ни моральным предрас-
судком, рассматривается как Взрослый, а не Роди-
тельский феномен в связи с его исторической и гео-
графической универсальностью, автономной эволю-
цией, вероятностными оценками поведения.

Среди трудов, касающихся невроза перенесения
(трансферта), работы Глойера ближе всех касают-
ся идеи сценария. (Например, описанная им исто-
рия эволюции пациента, которая привела к разви-
тию невроза инфантильности, была представлена в
кабинете врача. Пациент играет роль импрессарио,
используя, как ребенок в яслях, все подходящие для
сцены предметы, которые его окружают в кабинете,
и в первую очередь самого врача-аналитика. Глойер,
однако, упоминает только то, что происходило в
кабинете.)

Глава XII
АНАЛИЗ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ

К анализу взаимоотношений прибегают особенно
часто при изучении супружеских и других связей.
В этих ситуациях он позволяет сделать некоторые
предвидения, полезные и убедительные суждения.
На практике, однако, этот анализ надо использовать
с осторожностью, так как пациент может расценить
его как неподобающее вторжение в свои личные ре-
шения. Но как домашнее задание для студента или
врача он представляет собой прекрасное упражне-

107

ние, позволяющее научиться четко различать три ти-
па состояния Я.

В случае господина Кинза анализ отношений был
предпринят как средство вмешательства, специально
в тот момент, когда пациент был на пороге завязы-
вания новых связей, грозивших ему гораздо худ-
шими последствиями, чем предыдущие. Так как у
пациента была тенденция вновь и вновь проигры-
вать свой опасный сценарий, было решено, что он
завяжет отношения с врачом-психотерапевтом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64