ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если ты богат, тебя ненавидят, если беден – презирают.
Кенийская мудрость
«Pohouyam умер, Pohouyam родился!» – французы скалькировали с этой офирской фразы свое знаменитое: «Король умер, да здравствует Король!»
Тело Фитаурари I положили в трехэтажную дровяную гробницу и подожгли. Благоуханный дым вишневых веточек и сикоморовых поленцев поднялся над Офиром и разнесся над всей Африкой быстрее беспроволочного телеграфа.
«В Офире жгут Pohouyam'a! – ликовала вся Африка. – Значит, Офир живой!»
Гробница еще не успела сгореть, а к Гамилькару под предводительством колдуна Мендейлы уже явились послы от всех племен и предложили рассказать тронную байку. Никто не удивился их выбору, а Гамилькар не отказывался, как много лет назад в другой реальности. Гамилькар устал. Самое время было усесться на трон с львиной шкурой и попивать коньяк с молоком. Мендейла подмигнул Гамилькару, и тот рассказал байку о купидоне с одной ногой:
«Когда– то в Офире жил мудрый негус по имени Ро Houyam. В те времена в каждом селении был свой негус, но впоследствии его именем стали называть нгусе-негуса, царя царей. Однажды он подстрелил жирного купидона и сказал своему новому повару:
«Приготовь его так, как готовила моя покойная матушка».
Юный повар ощипал купидона, выпотрошил, опалил, приправил перцем и чесноком, нафаршировал бананами, сварил в бронзовом горшке, украсил eboun-травой и уже хотел отнести негусу, как вдруг в хижину, привлеченная вкусным запахом, заглянула девица, которую повар давно хотел, и попросила отломить ей хотя бы ножку.
«Это купидон негуса, я не могу оторвать даже крылышко».
«Я впервые пришла к тебе. Неужели две мои ножки не стоят одной ножки этого купидона?»
«Значит, за ножку купидона ты дашь мне то, что находится между твоими ножками! – воскликнул повар. – Но что я скажу негусу?»
Девушка что-то прошептала ему на ухо.
«Была не была!» – воскликнул повар, отрезал ножку и отнес блюдо негусу.
«Где вторая нога?!» – вскричал Ро Houyam.
«Нгусе, да будет долгой твоя жизнь, у этого купидона была только одна нога», – ответил повар.
Его сердце от страха ушло в живот, а живот вздулся.
«Дурак! Где ты видел купидона с одной ногой?»
«На каждом болоте».
«Твой рот подставляет свою шею под нож. Идем, покажешь мне живого купидона без одной ноги. Иначе останешься без головы».
Начальник дверей обнажил меч, и два здоровенных раба повели повара к ближнему болоту. Юноша шел ни жив, ни мертв. На болоте они увидели целую стаю купидонов, которые, как и положено, висели на ветках на одной ноге, вторую ногу поджав под крыло. Повар сказал:
«Нгусе, да будет долгой твоя жизнь, я не могу спорить с тобой. Взгляни: у них у всех по одной ноге».,
«На одной ноге они только спят! Смотри! – Ро Houyam замахал руками и закричал: – Кыш-ш! Кыш-ш!»
Купидоны выпустили недостающие ноги и улетели, начальник дверей дал знак, рабы вытащили ножи, но повар воскликнул:
«О, нгусе, я не знал, что ты великий волшебник!»
«Почему это я волшебник?» – удивился негус.
«Потому что когда ты крикнул волшебное слово „кыш-ш“, у всех купидонов стало по две ноги! Но купидону, которого я сварил, ты, конечно, не крикнул „кыш-ш“?»
Негус застыл в изумлении, а начальник дверей и рабы покатились со смеху.
«Твоя правда, – сказал Ро Houyam. – Утреннему купидону я не крикнул волшебного слова, и он остался с одной ногой».
Юный повар живым вернулся домой, где любимая девушка уже расставила ему обещанное».
Вожди и старейшины нашли, что тронная байка великолепна, Гамилькару преподнесли первые палочки и поленца для будущей дровяницы, и Гамилькар по праву стал очередным Роhouyam 'ом Офира.
Нужно было что-то делать, с чего-то начинать, менять, назначать, объявлять шум-шир, а попросту шухер. Но Гамилькару ничего не хотелось делать. На трон сядешь, править не хочется. Рай, все голые и богатые. Как можно править голыми и богатыми людьми? Скучно. Вся Африка ждала от него шум-шира, шушукалась по углам. К нему, как к Владимиру Святому, приходили иудеи, христиане и мусульмане, демократы, социал-демократы и республиканцы – всех он ласково принял, напоил, накормил и послал до фени. Фашисты не посмели сунуться. Наконец пришли к нему офирские коммунисты, описали государственное устройство в Советском Союзе и предложили марксистско-ленинское устройство Офира.
– А нам до фени, можно попробовать и марксизм-ленинизм, – задумался Гамилькар III. – Почему бы и не попробовать? Но приход к власти «класса» влечет за собой имидж и образ жизни этого класса. Если к власти придут сапожники, плотники, портные, слесари, дворники, шахтеры, ткачихи и поварихи – они тут же перестанут работать и быть рабочим классом, их с трона не сгонишь, страна завоняется столярным клеем, луком, самогоном; все начнут танцевать вприсядку, вставать по фабричному гудку, устраивать итальянские забастовки – т. е., приходить на работу и ничего не делать. Весело. Наступит голод и запустение. Но это в России. В Офире же сойдет и марксизм-ленинизм.
Гамилькар, обучаясь в Кембридже, был убежденным троцкистом-ленинцем, переболел этой детской болезнью, как корью, стал убежденным последователем дофенизма и лишь иногда с удовольствием вспоминал «прибавочную стоимость», «шаг вперед, два шага назад» и в особенности «примат примата» – догму о труде и обезьяне. И вот теперь он должен был работать Роhouyam 'ом.
– Попробуем. Сойдет.
Из любви к России он даже назначил коммунистическое правительство и… сошло!
Правительство загрузило лопатами две сотни мешков золотым песком, купило в России мавзолей и поставило его в Амбре-Эдеме под названием «Бистро Лэнина-Сталына». Выглядело не хуже «Мак'Дональдса».
– Вперед! Быстро! – закричало коммунистическое правительство.
И сошло с рельсов.
– Вперед! Вперед!… – говорил Гамилькар. – Что это значит; где он, этот «вперед»? Вперед спереди! Закрой глаза, раскрутись, открой глаза – куда глаза глядят, там и будет «вперед». Пусть все идет как идет.
ГЛАВА 16. Обрывки из летописи от*** в женском туалете одесского КГБ (продолжение)
Спалили мы отечество, приятель, -
Уж больно дым его был сладок и приятен.
Е. Лукин

ГЕНЕРАЛ-АНШЕФ АКИМУШКИН
В женском туалете Гайдамаку поджидала очередная порция компромата из «Летописи от О'Павла» – кто-то заботливый привесил очередные странички на гвоздик. Отблевавшись и отдышавшись, Гайдамака закурил и принялся читать:
«…как это сделал законченный недоброжелатель Гайдамаки какой-то „Г-н Акимушкин“ в солидном журнале „Русская беседа“ в своей статье о русских богатырях. Вот выдержки из этого пасквиля:
«Сашко Гайдамака говорит, что он родом из Гуляй-Града. Никто о том городе не знает, того города даже на карте нет. Этот богатырь – хитрый плут и обманщик, всегда готов на худое дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89