ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ниппонцам нравилось разговаривать с ним, когда тосевитское зелье развязывало ему язык. Он ждал, что вот-вот появится майор Окамото, его переводчик и мучитель. Но он все не приходил.
С вершин, на которые Теэрц вознесся благодаря имбирю, он соскользнул в черную яму отчаянья. Он собрался свернуться калачиком в дальнем углу камеры, накрыться одеялом, чтобы немного согреться, а заодно и спрятаться от мерзкого окружающего мира. Но тут Теэрц услышал в коридоре тяжелые шаги.
Охранник открыл дверь камеры.
— Иди за мной, — приказал майор Окамото на языке Теэрца.
Теэрц больше не обращал внимания на его акцент.
— Будет исполнено, недосягаемый господин, — ответил Теэрц, но Окамото пришлось прикрикнуть на него, чтобы заставить подняться на ноги.
Молчаливый охранник, который всегда сопровождал майора прикрепленным к винтовке штыком, показал пленному, что он должен идти впереди него.
Прежде чем они вышли из тюрьмы, Окамото надел на Теэрца островерхую шляпу, в которых ходили ниппонцы, а также выдал ему рубашку и брюки. Он выглядел в тосевитской одежде глупо, но ниппонцев это не беспокоило. Они не хотели, чтобы разведывательный спутник засек Теэрца с воздуха.
Фургон, в который было запряжено животное, ждал у входа, но они поехали не в сторону лаборатории, как обычно, а в неизвестном направлении по узким, заполненным толпами людей улицам Токио. .
— Куда мы едем, недосягаемый господин? — спросил Теэрц.
— На вокзал, а потом в Кобе, — ответил Окамото. — Доктор Нишина считает, что ты больше не можешь рассказать ему ничего полезного, поэтому тобой теперь займутся военно-морские летчики.
— Понятно, — мрачно проговорил Теэрц.
Теперь его печалило и пугало не только отсутствие имбиря. В целом ученые вели себя сдержанно, когда он чего-то не знал, но военные… Теэрц содрогнулся.
На вокзале оказалось полно ниппонцев — в рубашках и брюках, каких-то диковинных одеяниях, в военной форме — сухопутной и морской. Существование отдельного армейского подразделения для службы на воде казалось Теэрцу абсурдом, но на Тосев-3 имеется несколько океанов в отличие от Родины с его маленькими морями. Возможно, разумное зерно в такой организации армии все-таки есть.
В поезде было еще больше народа, чем на вокзале, но Теэрц, майор Окамото и мрачный охранник получили в свое распоряжение отдельный вагон, в котором их уже ждали чай и обед. Окамото промолчал, когда Теэрц набросился на еду. В его рис добавили имбирь, и настроение у него тут же резко улучшилось.
Резкий толчок, и поезд тронулся в путь. Над локомотивом поднялся черный столб дыма. Теэрц считал, что машины, работающие на угле, ужасно загрязняют атмосферу, но Большие Уроды его мнения по данному вопросу не спрашивали.
Неожиданно грохот локомотива и стук колес по рельсам перекрыл другой звук, так хорошо знакомый Теэрцу: высокий, воющий рев турбовентиляторного двигателя. Майор Окамото явно встревожился.
— Воздушный налет! — крикнул он, когда бомбы и снаряды обрушились на поезд.
Снаряды вгрызались в крышу вагонов, проникали внутрь, словно они были сделаны из тряпки. Рядом взорвалась бомба. Теэрцу казалось, что он попал в самую сердцевину яйца, в котором рождаются все землетрясения. Повсюду летали осколки стекла. Вагон сошел с рельсов и перевернулся.
Когда мир наконец замер, Теэрц понял, что сидит на потолке.
— Я жив! — вскричал он и добавил удивленно: — И даже не ранен.
Майор Окамото и молчаливый охранник, оба без сознания, лежали неподалеку, истекая кровью.
Теэрц схватил винтовку охранника и сквозь разбитое окно вылез наружу. Бросив взгляд на локомотив, он увидел, что тот превратился в груду обломков. Часть пассажирских вагонов горела. Большие Уроды, которым удалось выбраться, спасали своих товарищей. В данный момент самец Расы их ничуть не интересовал. Кроме того, на него не обращали внимания, поскольку на нем была тосевитская одежда и издалека он, наверное, походил на одного из них.
Теэрц знал: если нажать на курок, винтовка выпустит пулю Как передернуть затвор, он не имел ни малейшего представления Но один выстрел — это тоже неплохо. В самом крайнем случае он покончит с собой Теэрц помчался прочь от разбитого поезда. Он не имел ни малейшего представления о том, чем станет питаться и где достанет имбирь, но ему было все равно. Оказавшись на приличном расстоянии от железнодорожных путей, он сорвал с себя мерзкую одежду, в которую его нарядили Большие Уроды, и протянул руки к небу, к самолетам и спутникам, наблюдавшим за местностью, — по крайней мере, он на это надеялся.
— Заберите меня отсюда! — крикнул он. — Пожалуйста, прилетайте за мной!
Глава 4
Сэм Игер смотрел в окно ярко-желтого DC-3 note 11 с того самого момента, как вылетел из аэропорта Лоури, расположенного в пригороде Денвера. До сих пор ему не приходилось летать на самолете Вид земли с высоты двух миль завораживал Ульхасс и Ристин тоже поглядывали в окно, только с явным беспокойством. Каждый раз, когда машину подхватывал поток воздуха, они начинали испуганно шипеть.
— Ты уверен, что нам ничто не угрожает? — в сотый раз спросил Ульхасс.
— До сих пор никто не падал, — ответил Игер, но почему-то его слова не успокоили пленного ящера. Тогда он добавил: — Пилот никогда не поднялся бы в воздух, если бы сомневался, что сможет посадить самолет. Нам следует беспокоиться только о том, чтобы кто-нибудь из ваших друзей нас не подстрелил. Впрочем, против этого приняты все возможные меры.
Ульхасс наставил палец с когтем на Барбару, сидевшую впереди Сэма, через проход. Она опустила шторку на своем окне и тихонько посапывала во сне.
— Как она может спать в этой смертельной ловушке? — возмущенно поинтересовался ящер.
— Ну, во-первых, когда женщина ждет ребенка, она очень быстро устает и постоянно хочет спать, — пояснил Игер. — А во-вторых, думаю, Барбара не считает самолет смертельной ловушкой. Мы скоро будем на земле.
Он снова выглянул в окно. Бесконечную плоскую Великую Равнину сменили сосновые леса и небольшие возвышенности. Самолет начал снижаться, и моторы завели новую песню, потом, выпустив закрылки, машина слегка подпрыгнула в воздухе.
— Что такое? — вместе вскричали Ульхасс и Ристин.
Сэм промолчал; его тоже удивило, что самолет выпустил закрылки. Река Арканзас на севере казалась узкой серебристой лентой. Тут и там в лесу виднелись одиночные дома. Самолет еще несколько раз подбросило в воздухе, моторы натужно ревели. У ящеров началась истерика.
Шум разбудил Барбару.
— А, пилот готовится к посадке, — сказала она и потянулась.
Ульхасс и Ристин, а с ними и ее муж поняли наконец, что происходит.
После очередного толчка самолет приземлился — так же гладко и уверенно, как взлетел в воздух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192