ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Заявляешь ли ты, что все, сказанное тобой, - правда?
- Я заявляю, что это все правда и что я ничего не утаил, - ответил Майкл.
Что мне было думать? Ведь я не мог думать, что Майкл лжет. Но я не мог также и забыть, что поймал его руку над стеклянным колпаком.
Мне приходилось не верить либо Майклу, либо моим чувствам. Я предпочитал последнее. Когда мы выйдем из этой ужасной комнаты, я пойду к нему и просто спрошу: «Майк, старик, скажи мне только, что ты не трогал этой чертовой штуки. Если ты скажешь, что не трогал, то, значит, все в порядке».
Услышав его последние слова, тетя Патрисия окаменела. Молчание становилось невыносимым. Наконец она заговорила низким глухим голосом:
- Это невероятно гнусно и омерзительно, - начала она. - Кто-то из шести мальчиков и девочек, выросших в этом доме, показал себя подлым лжецом и, кроме того, самым обыкновенным, или, если хотите, необыкновенным вором… Нет, я не могу думать, что он вор. Слушайте, я оставлю стеклянный колпак на столе. На ночь я закрою все двери и ключи возьму себе. Кроме ключа от этой комнаты. Дай мне его Дигби… Спасибо. Этот ключ я положу в старую бронзовую шкатулку, что стоит на камине во внешнем холле. Слуги будут спать и ничего не узнают. Я прошу присутствующего здесь лжеца воспользоваться случаем. Пусть он положит сапфир на место, запрет комнату и ключ спрячет в ту же шкатулку. Если до завтрашнего утра это не будет сделано, я буду считать, что произошло воровство. И тогда мне придется принять соответственные меры… Для порядка я это же самое сообщу Клодии и Изабель.
- Пойдем, Морис, - сказала она, вставая и беря капеллана под руку. - Я надеюсь, что вы не будете мучиться из-за этой истории и спокойно уснете.
Бедный капеллан не мог говорить. Он выглядел совершенно безумным и несчастным. Я думаю, что каждый из нас с облегчением вздохнул, когда дверь закрылась. Мне, во всяком случае, стало легче.
Что же теперь?
Дигби повернулся к Огастесу.
- Послушай, вошь, - начал он более грустным, чем сердитым голосом. - Я боюсь, что придется спустить с тебя штаны… Пожалуй, понадобится ременный пояс… или подтяжки.
Я промолчал. Рука, которую я поймал над столом, не принадлежала Огастесу. Огастес смотрел на нас, как крыса, загнанная в западню. Он чуть не взвизгнул, когда Дигби его схватил.
- Лжешь, скотина! - закричал он. - Кто был у стола, когда свет потух и вспыхнул опять? Кто возился у стола, когда Изабель зажгла свет? Кто?
Я посмотрел на Майкла, и Майкл посмотрел на меня.
- Да, - взвизгнул Огастес, заметив этот взгляд, и вырвался из рук Дигби.
- Черт! - сказал Дигби. - Если он его стянул, то камень должен быть на нем. Приди в мои объятия, Огастес. - В следующий момент он сидел верхом на лежащем Огастесе и хладнокровно прощупывал его карманы.
- В жилетных карманах нет… в наружных… во внутренних… в брючных… Нет, у него этого камня нет, если только он его не проглотил, - объявил Дигби, - а впрочем, он мог засунуть его куда-нибудь в кресло или диван… Ну, Огастес, куда ты его девал? Говори прямо, и мы пойдем спать.
- Молчи, негодяй! Подлец! Прохвост! - захлебывался Огастес в припадке крысиной храбрости. Я думаю, что он никогда в жизни не позволял себе так разговаривать с моими братьями.
Я ожидал, что последует немедленная и суровая расправа, но Майкл, как всегда, поступил совершенно неожиданным образом.
- Знаете, этот человек, кажется, действительно не виноват, - сказал он мягко.
- Кажется?! - заревел Огастес. - Ты знаешь наверное, лицемер собачий. Разве ты с Джоном не путался у стола, когда она зажгла свет? Трусы, мерзавцы…
Рука Дигби крепко легла на его шею.
- Я, может быть, неправильно тебя обвинил, мой маленький Огастес. Я очень извиняюсь перед тобой, - сказал он, - но если окажется, что ты все-таки стащил этот камень… Маленький ты мой, что с тобой тогда будет!
- А если окажется, что это Майкл, или Джон, или ты сам? Что тогда? - зашипел растрепанный Огастес.
Майкл посмотрел на меня, и я на него.
- Послушайте, - сказал Дигби, - надо полагать, что эта штука здесь в комнате. Тетка едва ли стала бы похищать свои собственные драгоценности. Капеллану сапфиры не нужны. Десятки тысяч фунтов тоже. Никто не подумает, что Изабель сделала это. Или Клодия. Значит, остаемся мы четверо. Никто из нас не выходил из комнаты. Давайте найдем камень! Найди камень, Огастес! Я согласен поклясться, что сам его спрятал!
И Дигби начал швырять подушки с диванов и кресел, двигать стулья, отворачивать ковры и носиться в охотничьем азарте по всей комнате, подбадривая себя и Огастеса восклицаниями вроде: «Ищи! Пиль, Огастес!.. Так, так, моя хорошая собачка!.. Держи его, песик!..» - и веселым лаем.
Майкл и я искали методически и аккуратно, пока не стало очевидным, что камня в комнате не было. Во всяком случае в течение двух-трех минут темноты его нельзя было спрятать так, чтобы мы его не нашли.
- Что дальше? - сказал наконец Дигби. - Давайте скроемся, пока не появилась тетя Патрисия. Я почему-то не хочу видеть ее сегодня вечером.
- Сперва приведем в порядок комнату, - предложил Майкл, - иначе слуги завтра учуют неладное.
И мы стали наводить порядок. Огастес стоял в стороне и время от времени бормотал:
- Чертовы врали!.. Прохвосты проклятые! - и тому подобное.
- Пойдемте в курительную комнату, - сказал Дигби Майклу и мне, когда мы закончили.
- Ступайте себе в вашу курительную комнату, скоты, там, может, договоритесь, - сказал Огастес.
- Иди спать, маленький! - ответил Дигби. - Не забудь, что ключ будет лежать в шкатулке на камине. Катись себе!
- Я готов просидеть всю ночь в холле, чтобы узнать, кто придет за этим ключом, - сказал Огастес и взглянул на меня.
- Постарайся, чтобы я тебя там нашел. Боюсь, что тогда я тебя отшлепаю, - дружески сказал Дигби.
- Понятно, - тебе не хочется попасться, - сердито ответил Огастес и вышел, стараясь вложить в свой уход максимум чувства собственного достоинства.
- Одно из двух: либо этот юноша вовсе не виновен, либо он великолепный актер, - сказал я вслед уходившему Огастесу.
- Так, дети мои. Что же вы думаете? - сказал Майкл, разгребая кочергой уголь в камине.
- Будет очень скверно, если эта проклятая штука не окажется завтра утром на месте, - сказал Дигби. - Хотел бы я знать, обратится ли она в Скотленд-Ярд? - добавил он, выпустив тучу дыма.
- Гнусное дело, - сказал Майкл. - Представьте себе жирного и таинственного детектива, обнюхивающего комнаты и задающего всем дурацкие вопросы.
- Здорово весело, - засмеялся Дигби.
- Отвратительная история, как справедливо заметила тетка, - заявил Майкл.
- Свинство по отношению к ней, - сказал я.
- Черт! - воскликнул Дигби. - Этот поганый камень должен быть к утру на месте!
- Я надеюсь, что это будет так, - сказал я, и мои глаза опять встретились с глазами Майкла.
- Попробуем восстановить, как было совершено кошмарное преступление, - научным тоном посоветовал Дигби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82