ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она вскидывает брови.
— Войны Соединенных Штатов Земли и Драко?
— Да.
Мирили Санда изумленно разевает рот. Джерриба Заммис и Тай удивлены не меньше. Эстоне Фална внимательно рассматривает женщину-детектива. Дэвидж тоже решается наконец посмотреть на нее.
— С глубокой древности тиманы выживали и достигали превосходства за счет манипулирования более сильными расами и принуждения их к взаимному истреблению. «Кода Нусинда» называется «Глазами Джоанн Никол». Ее издание откладывалось так долго потому, что десять — двадцать лет назад она могла бы привести к войне драков и людей против тиманов и всего Сектора. Даже если бы такой войны удалось избежать, пострадала бы межпланетная экономика и оборонные соглашения.
— А теперь момент для публикации настал? — интересуется Заммис.
— Прошло достаточно времени, чтобы содержание вызывало только исторический интерес. Но тиманы и теперь будут недовольны широким распространением книги. Не исключено, что они увидят в ней угрозу для себя. В книге очень отчетливо показано, как тиманы поступают с другими разумными существами и как далеко некоторые из них готовы при этом зайти.
Кита Ямагата щурится.
— Если талма, основанная на этой книге, не осуществится, — говорит она, — то джетаи диеа отвергнет ее?
Ее партнер-драк хмурится.
— Даже в случае опубликования, — подхватывает он, — она будет дискредитирована. Гораздо лучше не дать талме свершиться, убрав тех, от кого зависит ее успех. — Оглядев присутствующих, детектив заканчивает: — Расследование, как и ваша талма, указывает, судя по всему, на тиманов.
— Это потребует больших затрат, — напоминает Ямагата после длительной паузы. Санда машет рукой.
— «Яче» открыла нам кредит. Получив новую информацию, они еще добавят средств. Можно мне получить экземпляр «Кода Нусинда»? — обращается он к Дэвиджу.
— Можно, — соглашается тот. — Овьетах спрашивал меня, стоит ли это делать, и я ответил, что стоит. «Тогда, наверное, это талма», — сказал овьетах.
— При чем тут талма? — спрашиваю я Дэвиджа. — «Яче» будет финансировать расследование участия во всей этой истории тиманов, которое ведет «Ааква Луа», но никак не наше.
Дэвидж рассеянно поглаживает бороду.
— Не знаю... У меня есть деньги, выделенные джетаи диеа. Ну и, наверное, кое-что за переиздания моих переводов...
Он бросает взгляд на Заммиса. Заммис и Тай ошеломлены.
— Не оставите нас на время одних? — просит Заммис детективов.
— Разумеется. — Санда кланяется и выходит вместе с Ямагата. Я хочу последовать их примеру, но Дэвидж останавливает меня, кладя руку на плечо.
— Дядюшка, — начинает Заммис, — ты можешь отправиться, куда захочешь, и организовать экспедицию любого масштаба, за исключением вооруженного вторжения где-либо в Секторе.
— Мне потребуется не одна сотня тысяч, — предупреждает Дэвидж.
Джерриба Заммис наклоняется с таким видом, будто собирается втолковывать элементарные истины отсталому ребенку.
— Дядюшка, у тебя такое неправильное отношение к деньгам! Всякий раз, когда кто-нибудь из нас заводит с тобой беседу на эту тему, ты отшучиваешься, проявляешь нетерпение и обрываешь нас. Я уже пытался тебе объяснить...
— Можно покороче? — повышает голос Дэвидж.
— Вот видишь! — Заммис качает головой и вздыхает так тяжело, словно все эти шестнадцать лет задерживал дыхание. — Если коротко, то на твоих счетах достаточно денег, чтобы приобрести небольшую планету.
Настает черед Дэвиджа удивляться.
— Я знаю, что мой перевод выдерживает уже шестнадцатое переиздание, но чтобы за него столько...
Тай кладет руку ему на локоть.
— Джерриба Гоциг, родитель твоего друга Джерри, переселяя свой род на Дружбу, положил начало системе, при которой тебе принадлежит четверть каждого нового дела любого из Джерриба. Мы ей следуем. Речь идет о космопорте в Новой Колонии, отелях, универмагах, больницах, жилых комплексах, лыжных курортах, платных дорогах, фермах, авиакомпаниях, космических линиях, кораблестроении, флайерах, капиталовложениях в такое количество секторов, что их так сразу и не перечислить. Деньги почти не тратятся, только накапливаются.
— Вот взгляни. — Заммис вооружается карманным компьютером. — Твои активы составляют сейчас почти двести миллионов кредитов. Пассив — неоплаченные чеки на девяносто пять кредитов за пользование лыжным фуникулером.
Заммис выразительно смотрит на человека. Дэвидж чешет в затылке, озирается, пожимает плечами.
— Что ж, Язи Ро, придется нам отправиться на Тиман. — Он смотрит на Джеррибу Заммиса и произносит виноватым тоном: — За фуникулер я расплачусь сам. — Он облизывает губы, размышляет. Его взгляд светлеет. — Да, помню, перед смертью Гоциг говорил, что позаботился обо мне. Удивительно, как далеко в будущее он умел заглядывать! — Через секунду он снова хмурится. — Наверное, я участвую и в прибылях «Тиман Низак»?
Заммис кивает и опять обращается к карманному компьютеру.
— Сорок девять процентов их капитала доступны иным инвесторам, помимо граждан Тимана. Полпроцента этой суммы — твои, а это почти сорок миллионов. — Заммис выразительно смотрит поверх компьютера на Дэвиджа. — Если сложить твои права и права хозяев имения Джерриба, то мы — крупнейшие инопланетные инвесторы в «Низак».
— Откуда такое пристальное внимание именно к этой компании? — интересуюсь я.
Во взгляде Заммиса я читаю удивление.
— Кто же откажется от постоянных годовых дивидендов в двадцать два процента?
Дэвидж еще некоторое время разглядывает пол, потом поворачивается к отпрыску Заммиса.
— Тай, мне нужен кто-то, разбирающийся в деньгах. У Заммиса слишком серьезные деловые интересы, да и возраст у него солидный. Ты не отправишься с нами на Тиман?
Сначала Тай молчит, потом утвердительно кивает.
— Я согласен, дядя. Спасибо за приглашение в твою талму.
— Я тоже полечу, — говорит Фална и встает рядом со мной. Дэвидж хмуро глядит на него.
— Ты тоже хочешь лететь?
— Хочу, дядя.
— Зачем?
Молодой драк вскидывает брови, потом смущенно опускает глаза.
— Дядя, я потратил много времени, сил и денег на приобретение навыков врачевания людей — и прежде всего, чтобы позаботиться о твоем здоровье.
— Я здоров.
— Вот и хорошо. Я бы позаботился, чтобы ты и впредь оставался в добром здравии.
— Дядя, — вмешивается Тай, — медицина — это хорошо, но учитывай и то, что Фална уже бывал на Тимане, где учился в Ри-Моу-Тавии.
Заммис согласно кивает.
— Фална сможет тебе помочь. Он возьмет на себя контакты с мудрецами джетаи диеа. Иначе они замучают тебя своей бюрократией.
— Пожалуйста, возьми меня! — молит Фална. — Дай возможность искупить мое несносное поведение в детстве!
Дэвидж со смехом машет руками и улыбается Фалне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172