ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

A чего там осматривать – испытаем ее сразу в действии.
* * *
– Ну, Евгений Максимыч, как вам адмирал? – спросил Гераклов, когда банкир и политик уединились за чашкой чая в одной из только что отделанных кают «Инессы». – По-моему, настоящий морской волк!
– Как бы он нам не устроил Цусиму с «Титаником» на Кислом море, -скептически пожал плечами Грымзин. Гераклов рассмеялся:
– Ну что вы, Чаликова не стала бы рекомендовать человека, способного потопить корабль, на котором поплывет ее родной брат!
– A разве сама госпожа Чаликова не поплывет? – несколько удивился банкир.
– Надя говорит, что ее отпуск заканчивается и она должна возвращаться в Москву, вверив Егора нашему с вами и Владлена Cерапионыча попечению, -ответил Гераклов. – Но, между нами, я даже рад, что ее не будет.
– Вы что, верите в примету, будто женщина на корабле – к несчастью?
– Да нет, не в этом дело. Цель нашей экспедиции, как вы понимаете, довольно деликатная и не подлежащая широкой огласке. A Чаликова, как профессиональная журналистка, непременно не удержалась бы и дала информацию в печать. Если уж приглашать журналиста, то я взял бы на корабль господина Ибикусова...
Грымзин поморщился, как от зубной боли:
– Ибикусова? Что за глупые фантазии!
– Вы очень точно выразились – глупые фантазии. Именно скандальные публикации господина Ибикусова приведут к тому, что общественность будет судить о нашей экспедиции как о глупой фантазии. A если Ибикусов даже случайно и напишет правду, ему все равно никто не поверит. В общем, он способен до предела взмутить воды, в которых мы будем ловить наших золотых рыбок. Ну так как, приглашаем Ибикусова?
– Нет, я решительно против, – заявил Грымзин. – То, что вы тут наговорили, может, и правильно, но всему же своя мера! Вы послушайте, что он пишет. – Банкир достал из дипломата номер газеты «Кислое поле» и зачитал: – «В последние дни заметна активность возле стоящего на городском причале плавучего сооружения „Инесса“. То есть плавучим его можно назвать лишь в том смысле, что оно, подобно калу, не тонет. По имеющейся у нас непроверенной информации, владелец судна, нечистый как минимум на руку банкир Грымзин, собирается с награбленными народными деньгами сбежать на Новую Гвинею, чтобы обучать местных людоедов цивилизованному каннибализму. Не удивительно и участие в этой авантюре и так называемого политика Гераклова, чьи фантазии не простираются дальше того, чтобы посадить на кол своих идейных противников». Ну и так далее в том же духе.
– Так это ж как раз то, что нам нужно! – обрадовался Гераклов. Он был явно доволен, что наконец-то его подзабытая народом фамилия вновь замаячила на страницах прессы. – Впрочем, я же не настаиваю... Да, кстати, вы давеча спрашивали насчет радиста. Я тут нашел одного специалиста, это некто Oтрадин Андрей Владиславович. Сейчас он приводит в порядок радиорубку. Подметает, моет полы ...
– Что за человек? – нетерпеливо перебил Грымзин.
– Что за человек, пока не знаю, но в своей области – знаток. Настоящий фанат радиотехники.
– Это хорошо, – одобрил банкир. – По крайней мере, не будет совать нос не в свое дело. Ну а как насчет корабельной команды?
– Увы, здесь главная загвоздка, – погрустнел Гераклов. – Где взяться настоящим морякам в нашей Кислоярской Pеспублике, откуда хоть три недели скачи – ни до какого моря не доскачешь, разве что до Кислого.
* * *
На следующий день, когда грузчики под отеческим присмотром Гераклова погружали на «Инессу» ящики с коньяком, сникерсами, тампексами и прочими столь же необходимыми в кладоискательском круизе вещами, на пристани появился весьма колоритный господин, имеющий желание переговорить с кем-то из владельцев судна. Поскольку законный владелец Грымзин, как обычно, отсутствовал, то колоритного господина принял Константин Филиппович Гераклов.
A выглядел новопришедший господин действительно колоритно, если не сказать более. То был человек неопределенно-пожилого возраста и роста ниже среднего, одетый в слегка дырявую тельняшку и серые брюки, левая штанина коих была заправлена за пояс по причине отсутствия ноги, которую заменял костыль. Рыжая шевелюра, густые брови, повязка на правом глазу и огромный ворон на левом плече довершали облик просмоленного морскими ветрами Старого Морехода.
Гераклов усадил необычного гостя на ящик со сникерсами и устремил на него по-детски восхищенный взор. Старый мореход вытащил из кармана трубку, набил ее табаком «Герцеговина Флор» и с наслаждением затянулся.
– Полундррра! – вдруг громко прокаркал ворон. Гераклов даже чуть вздрогнул.
– Да не обращайте на него внимания, – сказал бравый моряк, ласково щелкнув своего спутника по клюву. – Он уже сто лет на свете живет и совсем из ума выжил.
– Скажите, капитан... – начал было Гераклов.
– Ну что вы, – чуть смущенно перебил его одноногий моряк, – я пока еще не капитан.
– A, вы этот самый, как его... боцман. Или нет, шуцман. В общем, лоцман.
– Нет-нет, моя фамилия Серебряков. Иван Петрович Серебряков, по должности кок. В смысле повар.
– O, это как раз то, что нам нужно! – воскликнул Гераклов. – A скажите, уважаемый Иван Петрович, нет ли у вас на примете еще каких-нибудь профессиональных моряков, таких же морских волков, как вы?
– Отчего же нету? – пожал плечами Иван Петрович. – Как говаривал незабвенный капитан Флинт, кадры решают все. Шучу.
– Кадррры! Под трррибунал! – радостно захлопал крыльями ворон.
– Помолчи, Гриша. Есть у меня на примете два кадра. Опытные товарищи, большие спецы в своем деле – штурман Лукич и мотористка Степановна. В общем, завтра я их вам представлю, господин Гераклов.
– Вы меня знаете?! – совсем растаял политик.
– Ну, кто ж не знает господина Гераклова! – Губы кока расплылись в улыбке, хотя единственный глаз глянул весьма неприязненно. – Хороший корабль, – продолжал Серебряков. – Если не секрет, куда вы плыть намылились? Уж не на остров ли Борнео?
– Не на Борнео, но тоже на остров, – ответил Гераклов. Он уже хотел было выложить полюбившемуся ему старому морскому волку всю правду о целях экспедиции, но замолк, вспомнив предупреждения Cерапионыча и Чаликовой – не болтать лишнего.
– Жаль, – сказал кок. – Куда я только не плавал – и на Гаити, и на Таити, и на Огненную Землю – только на Борнео не был. Ну ладно, до завтра. – Протянув Гераклову руку, Иван Петрович с трудом поднялся и, ловко перебирая костылем, двинулся прочь с пристани.
A Константин Филиппович, задумчиво глядя ему вослед, размышлял: «Да, побольше бы таких людей, и жизнь стала бы совсем иной. C этим славным моряком я готов не только плыть на Борнео, но даже баллотироваться в парламент. Мы бы с ним такую фракцию сколотили!.. A когда я стану президентом, то обязательно назначу его морским министром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115