ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мы долго летели молча. Желудок все сильнее сигнализировал мне о голоде. Наконец из динамика рации послышался знакомый голос:
– Капитан Сифорт! Генерал Хартов будет рад видеть вас на Вентурской базе. Он приглашает вас сегодня на ужин. Что ему передать? Принимаете приглашение?
– С удовольствием, – ответил я в микрофон. Эйфертс бросил на меня любопытный взгляд, но не посмел вмешаться.
– Хорошо, сэр. Мы ждем вас.
Наконец наш вертолет добрался до берега. Внизу в океан вгрызались отроги величественных гор. Солнце клонилось к закату.
– Разбудите Толливера, – приказал я Эйфертсу.
– Я не сплю, сэр, – подал голос Толливер с заднего сиденья.
– Слушайте оба. Я прощупаю начальство базы, а вы пошуруйте вокруг, поговорите с младшими офицерами. Потом сопоставим наши сведения.
– Есть, сэр. На что нам обратить внимание в первую очередь? – спросил Эйфертс.
– На все подозрительное, на любой беспорядок. Неисправная сигнализация, нарушения режима секретности и так далее.
– Первое нарушение режима мы уже зафиксировали, – сказал Толливер.
– Что вы имеете в виду?
– Они разрешили нам приземлиться на базе, хотя мы не предъявили им допуск, – объяснил Толливер.
– Но я же не случайный человек, а капитан Военно-Космических Сил?
– Они поверили вам на слово, а это непорядок. Я чуть было не вспылил, но сообразил, что Толливер прав.
Когда до аэродрома оставалось несколько километров, я отключил автопилот и взял управление вертолетом на себя. Вскоре мы приземлились на учебной площадке, как и положено по инструкции. Вокруг были немощеные дорожки, корявые даже сейчас, в сухую погоду. После хорошего дождя они превратятся в непролазную грязь. Этими дорожками были соединены стандартные сборные казармы и служебные строения.
Поправив мундир и подтянув галстук, я вышел из вертолета, пригибаясь под еще вращающимися лопастями. К нам направились несколько офицеров.
– Капитан Сифорт? Я генерал Хартов, – сказал один из них, протягивая мне руку. – А это мой адъютант майор Рейнхарт. – Одного за другим генерал представил мне всех встречающих.
– Впечатляющее здесь место, генерал, – любезно промолвил я.
– Но диковатое, – улыбнулся он, показывая ровные белые зубы. Естественно, он сразу заметил мое уродливое пятно, но взглянул на него лишь мельком. – Наслышаны о вас, капитан.
При чем здесь я? Говорили бы о себе, я ведь за этим приехал.
– Сколько теперь у вас людей, сэр? – спросил я. – Когда я был на этой планете в прошлый раз, Западный континент был безлюден.
– Три тысячи. Но и этого нам мало. – Генерал повел меня к главному зданию. – Давайте немного выпьем, капитан. Приглашаю за стол и ваших офицеров, если не возражаете.
– Мои лейтенанты сами о себе позаботятся, – небрежно бросил я и повернулся к помощникам:
– Эйфертс, Толливер, вы свободны до утра.
– Есть, сэр, – ответили они.
Но я уже отвернулся от них и не спеша, прогулочным шагом направлялся с генералом и его свитой на ужин.
Стол обслуживал один солдат. В отличие от меня по-рыцарски прогнавшего своих лейтенантов, генерал оказался более демократичным и созвал на ужин множество своих подчиненных. Лишь после супа, когда беседа потекла более непринужденно, до меня дошло, что многие офицеры пришли только для того, чтоб поглазеть на залетную знаменитость, то есть на меня. Стараясь не обращать внимания на их любопытные взгляды, я сосредоточился на выуживании информации из генерала Хартова.
– Нам было бы гораздо легче воевать, имей мы специальное оружие, – сказал он.
– Вы имеете в виду оружие против рыб? – спросил я. У меня на тарелке как раз лежала рыба, доставленная с Земли, что заметно поубавило мне аппетита. – К сожалению, пока неизвестно, какое оружие более всего годится для космических рыб.
– Именно об этом я и толкую, – покосился на меня генерал.
– Пардон, сэр, – вступил в беседу полковник, – не поделитесь ли опытом, какой вид оружия показался вам эффективнее?
Его сосед наклонил ко мне голову, боясь пропустить хоть слово. Поняв, что весь стол затих, приготовившись выслушать мой ответ, я остановил вилку на полпути ко рту. Что им сказать? Дать подробный отчет о каждом бое? Похоже, именно для этого они зазвали меня на ужин. Именно этим я должен за него заплатить. Но вспоминать о кошмарных чудищах было выше моих сил. Я не стал бы рассказывать этого, даже если бы передо мной выставили все лучшие вина Земли на белоснежной скатерти.
Нет, это плата не за ужин, а за двух моих лейтенантов, рыскающих сейчас по базе. Пока все начальство тут, они могут бродить где угодно и свободно задавать младшим офицерам вопросы. Поэтому я заставил себя улыбнуться и начал обстоятельный рассказ:
– Знаете, когда я служил на «Дерзком», рыбы нападали на нас трижды…
Никто не обращал внимания на земную рыбу, весь мой рассказ так и пролежавшую нетронутой на тарелке.
– Ну как? – спросил я своих помощников поздним вечером.
Толливер и Эйфертс переглянулись. Эйфертс кивнул Толливеру, и он начал первым:
– Эта база существует уже больше года. Приблизительно полгода назад здесь наконец начала работать фабрика по производству сборных домиков, но солдаты до сих пор живут по пять человек в двухместных комнатах.
Этот факт напомнил мне первый полет на «Порции», когда беспризорникам приходилось ютиться по шесть человек в одной каюте.
– Рабочих для фабрики завезли с Земли по контракту на полгода, – продолжал Толливер. – Предполагалось, что за этот срок удастся подготовить специалистов из числа солдат. Но из этой затеи ничего не вышло, потому что фабрику долго не удавалось ввести в строй. Тогда контрактники согласились остаться здесь еще на три месяца. И этот срок прошел, контрактники улетели, а замену им подготовили очень слабую. Производство практически остановлено. Вот и все, что мне удалось узнать у одного сержанта. Задавать слишком много вопросов я не рискнул, чтобы не вызвать подозрений.
– А что у вас? – повернулся я к Эйфертсу.
– Я обошел почти всю базу, сэр, но не нашел ни одной дороги с покрытием. Мне сказали, что зимой, когда часто идут дожди, эти дороги практически непроходимы.
– Это все, что вы сумели узнать? – суровым голосом спросил я.
– Нет. Я побывал в здании с аппаратурой, управляющей лазерами. Впечатляющее зрелище. Дежурный лейтенант, заметив мое восхищение, охотно показал весь центр управления лазерами. Картина вырисовывается такая: всего на базе четыре гигантские пушки, они питаются от передвижной термоядерной электростанции, которую плантаторы приволокли из-под Сентралтауна. Лазерная батарея находится на южной окраине базы. Их общая мощность огромна, но, к сожалению, стрелять одновременно они не могут.
– Почему?
Эйфертс устало опустился в кресло, хотя поначалу не решался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132