ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тогда я поговорю с Хармоном Бранстэдом.
– Вас могут подслушать, – предупредил Мантье, подавая мне телефон.
Мне пришла мысль связаться с Адмиралтейством, но оно наверняка уже контролировалось врагами. Значит, помощи надо искать у плантаторов. Я набрал номер.
– Говорит Бранстэд, – раздался в трубке знакомый голос.
– Узнаете меня?
– Вы?! Слава Богу!
– Нам нужна помощь.
– Вы… без посторонних?
– Да. Нам нужен большой вертолет, и как можно быстрее.
– Где вы будете нас ждать?
Назначать место встречи у дома-тюрьмы было опасно.
– Там, где вы встретили меня и вашего сына, когда мы вернулись из путешествия, – ответил я.
– Хорошо, будем там через час. Я положил трубку.
– Где это? – спросил Алекс.
– У здания космодрома. Придется лететь туда двумя группами.
– Вначале надо отправить вас, – предложил Мантье. – Если люди Лауры нагрянут сюда прежде, чем вылетит вторая группа, то…
– Машина у вас есть? – перебил я.
– Поблизости нет.
– Дорога рядом, остановите первую встречную.
– Отправляйтесь, – приказал Мантье двум своим людям, по виду работникам его плантации.
– Только без убийств, – предупредил я.
– А если они не захотят останавливаться? – спросил один из рабочих.
– Штатских нельзя убивать, – упрямо повторил я.
Рабочие побежали к дороге. Казалось, прошла вечность. Наконец они вернулись на электромобиле. Кроме них в машине сидел съежившийся от страха парень, подняв руки вверх.
Куда его деть? Запереть в доме? Что, если люди Лауры его убьют? Нет, так не годится.
– Возьмем его с собой, – приказал я.
– Вы что, спятили? – изумился рабочий.
– Относитесь к капитану с таким же уважением, как и ко мне, – прикрикнул на него Мантье, – и даже с большим.
– Извините, – недовольно пробормотал рабочий.
– Я, Толливер и Берзель поедем на машине. Фредерик, на всякий случай дайте нам одного вашего человека. Алекс полетит с вами на вертолете, – распорядился я.
Плюхнувшись на сиденье, я отдышался и разрешил испуганному парню опустить руки.
– Хорошо, как скажете, – пролепетал он.
– Сиди тихо, – приказал я, – тогда, может быть, получишь свою машину обратно.
На окраине города улицы почти не пострадали и были достаточно чистыми. Вертолет Мантье летел над нами. Несмотря на все, меня сморил сон, но вскоре я проснулся от жары, хотел было снять китель, но не смог – не было сил.
Наш электромобиль подъехал к зданию на космодроме. Никого вокруг не было, что казалось естественным, ведь шаттлы не летали.
– Проверьте здание, – приказал я.
Толливер и человек Фредерика вышли к зданию, а я, сжимая рукоять пистолета, присматривал за владельцем электромобиля.
– Двери здания заперты, сэр, – доложил Толливер.
Рядом опустился вертолет Фредерика Мантье. Мы стали ждать Хармона Бранстэда. Толливер и Алекс помогли мне вылезти из машины. Я едва стоял и прислонился к ней. Наконец послышался шум вертолета.
– Ты свободен, – хлопнул я по плечу парня. – Не вздумай останавливаться поблизости.
Тот мигом вскочил в свой электромобиль и умчался на полной скорости. Не успели лопасти остановиться, из вертолета выпрыгнул Бранстэд, поспешил ко мне и вдруг остолбенел.
– Боже Всемогущий, что с вами, Сифорт? – воскликнул он.
– Заболел.
– Как вы плохо выгля… – Он запнулся и перешел к делу:
– Что я могу сделать для вас?
– Сколько у вас людей?
Из вертолета один за другим вылезли шесть человек с лазерными винтовками, потом медленно вышел старик.
– Вы?! – удивился я.
– Между прочим, это мой вертолет, – ответил Зак Хоупвелл. Он не спеша подошел, положил мне на плечи руки, пристально всмотрелся в лицо. – Давно вы в таком состоянии?
– Трифорт… – Я моргнул, пытаясь убрать пелену, застилавшую глаза. – Она что-то подмешала в баллон. Я надышался этой гадости через маску.
– Быстро отвезите его к доктору, – повернулся Хоупвелл к Бранстэду.
– Не… – Я хотел возразить, но раскашлялся. В глазах потемнело, я повис на руках Зака Хоупвелла. Наконец приступ прошел, я просипел:
– Мне нельзя показываться в клинике, пока Лаура Трифорт на свободе.
– Хармон, отведите его в вертолет, – повторил Хоупвелл. – Фредерик, позвоните доктору Авери, пусть он встретит нас у моего дома.
– Вначале Трифорт! Арестуйте ее! – протестовал я, хватая ртом воздух.
– Мы сами решим, что нам делать, – прикрикнул на меня Зак Хоупвелл.
Вскоре я сидел в вертолете, опираясь на плечо Алекса. Хотелось спросить, где Анни, но разговаривать не было сил.
– Вы несправедливы к нему, Зак, – упрекнул его Мантье.
– Посмотри на него! Сейчас ему нужен доктор.
– Схватите Трифорт… – Меня снова скрутил приступ кашля.
Очнулся я, когда вертолет уже шел на посадку. Плечо Алекса было влажным от моего потного лица. Открылась дверь.
– Несите его в дом, – приказал Хоупвелл.
– Я сам… – Мне действительно удалось пройти несколько метров, а дальше меня поволокли под руки.
Еще по пути доктор Авери надел мне новую маску. Меня положили на кушетку, стащили потную рубаху. Доктор Авери начал прослушивать мои легкие.
– Боже… – с ужасом пробормотал он. – Теперь перевернитесь на спину.
– Мы должны… – захрипел я, но так и не смог договорить.
– Лежите тихо!
Я подчинился. Доктор Авери понюхал газ из баллона, который мне всучила Трифорт, поморщился.
– Это не лекарство, – констатировал он. – Что она туда намешала?!
– Я знал, что Лаура фанатичка, но что она способна на такое… – покачал головой Зак Хоупвелл.
– Наверно, микробы и антикарцины.
– Что это? – промычал я сквозь маску.
– Это лекарства против карциномы, то есть раковой опухоли. Они применяются вот уже на протяжении столетия, но их нельзя принимать, если в теле есть трансплантат, иначе начинается отторжение пересаженного органа, – объяснил Авери.
– Мне придется вырезать легкое?
– Необязательно. Может быть, его удастся спасти. Только лежите тихо. Надо же… Не верится, что Лаура на такое способна.
– А я не удивляюсь, – прорычал Хармон. – Зак, теперь мы убедились, что она за птица. Надо действовать.
– Зак, я тоже против Лауры, – сказал Мантье.
– Уж не за Правительство ли? – нахмурился Хоупвелл.
– В войне только две стороны, – почему-то хохотнул я. Наверно, лекарства опьянили меня, как наркотики.
– Три! – произнес Хармон так, что все повернули к нему голову. Смутившись, он затараторил:
– Вы забыли про рыб. Несколько лет назад они занесли на нашу планету вирус, а недавно уничтожили почти весь город метеоритом. Можем ли мы позволить себе гражданскую войну, когда обеим нашим сторонам угрожает третья?
– Обсудим это наедине, Хармон, – недовольно поморщился Хоупвелл.
Вошла Анни, бросилась ко мне.
– Не оставляй меня одну больше!
– Он еще жив? – спросил Толливер, вошедший следом.
– Жив, – проворчал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132