ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил он, глядя на мою маску.
– Не «этого», а капитана Военно-Космических Сил Николаса Сифорта, – ответил Толливер.
Дежурный узнал меня, глаза его округлились.
– Так точно, сэр, – отчеканил он. – Идите прямо по этой улице, клиника через полтора квартала. Вызвать машину?
– Не надо, я уже сам могу ходить. – Я вылез из вертолета. Ходить и в самом деле оказалось нетрудно. Алекс и Толливер встали по сторонам, готовые подхватить меня под руки.
– Можно, я понесу баллон? – попросил Джеренс.
– Я не так слаб, как ты думаешь, Джеренс, – отказался я, но через пару шагов вынужден был согласиться:
– Ладно, неси.
Джеренс с удовольствием взял у меня баллончик.
Медленным шагом мы добрались до школы, где недавно разместилась дополнительная клиника. У дороги стояло множество электромобилей, некоторые были покорежены. В один из них несколько человек бережно сажали раненого, забинтованного чуть ли не с головы до ног. По пути я пару раз останавливался перевести дыхание, но головокружения уже практически не было. Лечебные пары доктора Авери делали свое дело. Алекс и Толливер не отходили от меня ни на шаг, чтобы в случае чего взять под руки. Я хотел едко пошутить по этому поводу, но вовремя прикусил язык.
На крыльце госпиталя сидели две женщины, утешали друг друга, ничего вокруг не замечая. Алекс открыл передо мной дверь, я вошел внутрь. Вестибюль, превращенный в комнату ожидания, полнился пациентами. Основная часть клиники располагалась в спортзале. Я нашел свободное место на лавке и сел.
Толливер подошел к столу регистрации, за которым сидел изможденный человек в штатском.
– Капитан Сифорт? – устало переспросил он Толливера, взглянул на меня. – Рад видеть вас, сэр. Я кивнул ему.
– Сейчас вызову к вам фельдшера. А доктора придется подождать, – сообщил он.
– Ждать? – возмутился Толливер.
– Да. У нас всего три хирурга, они работали четверо суток без сна. Двоих мы заставили уйти отсыпаться, а третий оперирует парня, которого завалило обломками во время взрыва.
– Когда доктор сможет выкроить для меня время? – спросил я.
– Возможно, ждать придется несколько часов. Прежде всего доктора займутся самыми тяжелыми пациентами.
– Разумеется, – поспешно согласился я. Зря мы сюда приперлись. Что такое воспаление легких по сравнению с серьезными ранами? Пустяки. Похоже маска уже почти справилась с моей пневмонией. – Лучше я не буду ждать, а приду попозже.
– Хорошо. Вероятно, тяжелораненые больше к нам не поступят. По крайней мере, вероятность этого уменьшается с каждым часом. Теперь из-под развалин извлекают в основном уже мертвых. Видимо, доктор сможет принять вас после семи часов вечера.
– Спасибо. Нет ли у вас списка жертв?
– Есть в компьютере чрезвычайного штаба, я могу соединиться с ним. Назовите имя, фамилию.
– Мисс Уэллс. Анни Уэллс. – Мое сердце бешено запрыгало.
Человек за регистрационным столом склонился над экраном компьютера. Наконец он сообщил:
– В списках спасенных не значится. Но в списке погибших ее тоже нет. Знаете, это предварительные списки. Не все ведь к нам обращались.
Анни, конечно, догадалась бы внести свое имя в список уцелевших. Значит, она погибла. Чтоб не упасть, я прислонился к стене, но постепенно понял, что слишком поторопился с выводом. Анни надо искать. Может быть, Анни сейчас истекает кровью, а я, вместо того чтобы помочь ей, зачислил ее в трупы и махнул на нее рукой.
– Подбросите меня до космодрома? – спросил я у Бранстэда.
– Нет.
– Почему? Извините… Я слишком навязчив.
– Навязчивость здесь ни при чем. Просто вы еще слишком больны. Я не собираюсь доводить вас до смерти.
– Но это же глупость! – усмехнулся я. – Все равно мне придется ждать доктора несколько часов. За это время я мог бы увидеться с Анни и зайти в Адмиралтейство.
– Но доктор Авери…
– Что доктор Авери?! – вспылил я, – Извините, Хармон.
– Ладно, – вздохнул он. – Пойдемте к вертолету.
– Спасибо.
По пути к вертолетной площадке я разрешил Алексу и Толливеру поддерживать меня за руки.
Обмотавшись ремнями безопасности, я задремал. Бранстэд направил вертолет в западную часть города. Проснулся я уже во время посадки перед Адмиралтейством, вылез из вертолета самостоятельно и задумался: зайти вначале в Адмиралтейство или ехать на квартиру проведать Анни? Анни, конечно, важнее, но Адмиралтейство ближе.
– Толливер, помните, где мы припарковали электромобиль? – спросил я.
– Так точно, сэр.
– Подгоните его к входу Адмиралтейства. Алекс, помоги мне дойти туда. Хармон, спасибо за все.
– Вы вернетесь в клинику? – спросил Бранстэд.
– Мне уже лучше. Температуры, кажется, нет.
– Обещайте, что вернетесь в клинику к семи.
– Пардон? – Я поднял брови, изображая изумление.
– Обещайте, – твердо повторил Бранстэд. Джеренс с интересом переводил взгляд с отца на меня и обратно. Я невольно улыбнулся.
– Ладно, Хармон, – согласился я, – обещаю.
Но в следующее мгновение моя улыбка погасла. Я вспомнил, что мое слово с некоторых пор – пустой звук.
– Нет, сэр. Со вчерашнего дня сюда с орбитальной станции никто не прилетал, – ответил мне лейтенант Биллем Энтон. Адмиралтейство казалось вымершим.
– Адмирал посылал ко мне гардемарина с поручением?
– Приземлялся лишь один шаттл, на котором улетел капитан Форби, сэр. Хотите связаться со штабом Военно-Космических Сил на станции?
Я недовольно скривился:
– Адмирал лучше знает, когда выходить со мной на связь. Кто здесь оставлен главным?
– Лейтенант Трапп, сэр. Он сейчас наверху.
– Я поговорю с ним.
– Мистер Энтон, – спешно вмешался Алекс, – не могли бы вы вызвать лейтенанта Траппа сюда?
– Не вмешивайся не в свое дело! – прикрикнул я на него.
– Я думал… вы же… – залепетал Алекс, краснея.
Но Энтон уже нажал кнопку, вызвав Траппа. Очевидно, моя маска и баллон в руках Алекса были красноречивее слов.
– Вы что-нибудь слышали о моей жене? – спросил я Энтона.
– Она была в центре?
– Не знаю. Жили мы недалеко от центра.
– К сожалению, ничего не слышал, сэр. Появился лейтенант Трапп, отдал честь и обратился ко мне:
– Адмирал Де Марне уже говорил мне, что вы останетесь здесь единственным капитаном, сэр. Рад видеть вас снова.
– Снова? – удивился я.
– Так точно, сэр. Я видел вас в тактическом классе, когда вы заходили к мистеру Хольцеру.
– А… – протянул я. Об этом случае мне вспоминать не хотелось. – Какое у вас задание?
– Мы записываем доклады и переговоры. Можете взглянуть, аппаратура по-прежнему в тактическом классе…
– Хорошо. – Не обращая внимания на увещевания Алекса, я пошел за Траппом по лестнице. Правда, на полпути мне пришлось остановиться для отдыха.
В классе тактики Трапп комментировал, показывая на экран:
– Вот здесь, на этой орбите, «Вестра» с адмиралом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132