ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Трава, прихваченная морозцем, скрипела под ногами, две совы, точно два призрака, о чем-то совещались, притаившись среди ветвей. Откуда-то неподалеку слышались голоса, но постепенно они становились все тише.
Неожиданно Леоф остановился.
– Что такое? – спросила Мери.
– Гильмер. Мой друг Гильмер был там.
– Маленький человечек? Он ушел, когда вы начали играть на клавесине.
– Правда? Хорошо.
Или нет? Как долго солдаты ждали снаружи? Вдруг они поймали его, когда он уходил?
Впрочем, сейчас, когда с ним Мери, Леоф ничего не мог сделать для своего друга. Ей, возможно, грозила большая опасность, чем Гильмеру.
– А как ты поняла, куда нужно бежать, Мери? – спросил он, неожиданно поведение девочки показалось ему подозрительным. – Похоже, ты все это давно придумала.
– Да, – ответила она, помолчав немного.
– Зачем?
– Я всегда придумываю, как можно убежать.
– Почему?
– Мама говорит, однажды они могут прийти, чтобы меня убить.
– А она сказала почему?
– Нет. Только что они могут как-нибудь прийти, люди короля, и убить меня и моего брата. Поэтому я придумываю, как можно убежать и где спрятаться. Так я нашла музыкальную комнату.
– Ты очень умная девочка, Мери.
– Вы женитесь на моей маме? – спросила она вдруг.
– Что? – На мгновение у Леофа снова закружилась голова. – Она что-то об этом говорила?
– Нет, – ответила Мери.
– Тогда почему ты спрашиваешь?
– Потому что вы мне нравитесь.
Леоф взял ее за руку.
– Ты мне тоже нравишься, Мери. Идем поищем местечко потеплее.
Они довольно легко нашли канал и несколько узких лодочек и уже направились к ним, когда Мери схватила Леофа за руку.
– Тсс! – прошептала она.
Из темноты послышались голоса, и, вглядевшись, Леоф сумел различить на берегу несколько темных фигур. Они с Мери спрятались за кустом.
– Они захватили леди Грэмми и ее сына, – хриплым баритоном сообщил один из мужчин.
– Это не важно, – ответил другой мужчина, и что-то в его голосе заставило Леофа похолодеть.
Не сам голос поразил Леофа, он был совершенно нормальным, тенор, принадлежащий образованному человеку. Но как всякая нота, сыгранная на музыкальном инструменте, имеет множество скрытых в ней тонов, так и этот голос что-то скрывал – что-то, кажущееся неправильным.
– Как вы можете такое говорить? – спросил баритон. – Все наши планы разрушены.
– Вряд ли. Меня удивляет, что Мюриель узнала об этом и, более того, что она предприняла решительные действия, однако, когда шпионы доложили об их приближении, я сделал все, чтобы их воодушевить.
– В каком смысле?
– Мои люди встретили их у пристани стрелами, прикончили нескольких человек, а затем скрылись в темноте. После этого люди королевы больше не задавали вопросов – они ворвались в бальный зал, стража у дверей, естественно, отреагировала на их появление, не сразу сообразив, с кем сражается. Мирное расследование превратилось в кровопролитие. Знаешь, сколько человек убито?
– Не уверен, милорд… но отнюдь не мало.
– Я чувствую себя дураком, поскольку не догадался сам спланировать события этой ночи именно так, – сказал тенор. – Однако все вышло как нельзя лучше.
– Я действительно не понимаю почему.
– Он прав, – вмешался третий голос, показавшийся Леофу знакомым, хотя тот и не смог вспомнить, кому он принадлежал. – Если бы там обнаружили кого-нибудь из нас, все могло сложиться иначе. А так люди Мюриель не найдут ничего существенного – почти ничего, что могло бы оправдать нападение. Выглядеть все будет так, будто они ворвались на мирный праздник и без малейшего повода начали резню среди лендвердов.
– Именно, – согласился тенор. – Даже немногие верные королеве члены Комвена не смогут поддержать ее действия. Получается, что мы продвигаемся вперед даже быстрее, чем планировали.
– Я умоляю вас соблюдать осторожность, милорд, – проговорил третий. – Прежде чем предпринимать какие-то действия, дайте королевству возможность осознать происшедшее.
– Нет, не думаю, – вмешался второй. – Настало время нанести удар.
– Вы хотите сказать, сегодня? – с сомнением спросил баритон.
– Нет, не сегодня. Но очень скоро. Возвращайся в лагерь. Пусть готовятся к переправе через каналы.
– Слушаюсь, милорд.
Один из собеседников забрался в лодку и вскоре уже выгреб на середину канала.
– Мне тоже пора, – сказал знакомый Леофу голос. – Но прислушайтесь к моему совету – торопиться не стоит.
– Нет, сейчас самое подходящее время.
– Многие продолжают симпатизировать королеве, и наберется немало людей, которые воспримут ваше возвышение, милорд, без всякой радости. Ситуация действительно сложилась Удачно для вас, но могут еще оставаться способы ее улучшить.
– Я всегда ценю ваши советы, – ответил тенор.
– После того, что случилось сегодня, лендверды будут в ярости, – продолжал знакомый голос. – Благодаря Грэмми вы можете рассчитывать на их поддержку. Однако аристократии плевать на смерть нескольких мелких землевладельцев. Более того, кое-кто из них может даже вернуться в стан королевы.
– Она достаточно их всполошила, создав собственную лирскую гвардию.
– Да. А что, если она постарается добиться того, чтобы в Кротении не осталось других наследников, кроме Чарльза и Энни?
– Вы имеете в виду, прикончив Грэмми и ее ублюдков?
– Именно.
– Но Грэмми нам нужна, да и ее сын может пригодиться. В конце концов, он ведь еще и сын Уильяма.
– Да. Убийство Грэмми и мальчишки будет ошибкой. А вот девочка нам не нужна.
– Мери? Да, пожалуй. Кроме того, она наверняка сейчас в руках королевы. Думаю, ее смерть нам не повредит. Вы сможете это устроить?
– Без труда, – ответил знакомый голос.
– До наступления завтрашнего дня?
– Вы так спешите?
– Три дня. Не больше.
– Думаю, этого хватит, – вздохнув, согласился знакомый голос. – Надеюсь, вы знаете, что делаете.
– Будьте готовы сыграть свою роль, и все пройдет безупречно.
– Вот-вот. Мои люди прибудут только через месяц.
– Нам не нужны ваши люди, прайфек. Только ваше слово. Оно у нас есть?
– Разумеется.
И они расстались. Прайфек отправился пешком, а его собеседник сел в лодку. Леоф прижимал к себе Мери и отчаянно дрожал – и не только от холода.
– Я же вам говорила, – прошептала Мери.
– Этого не будет, Мери, – пообещал ей Леоф. – Они тебя не убьют.
– Если мы пойдем в замок, они меня найдут.
– Я знаю. Мы не собираемся в замок.
Они сели в одну из лодок и поплыли в направлении, противоположном тому, которое выбрал мужчина. К рассвету они добрались до маленького симпатичного городка под названием Плинз. Там Леоф, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, расспросил о пути в сторону Меолвиса. Еще он купил для Мери плащ, чтобы спрятать платье, и дальше они отправились по Леоквигской дороге на север.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136