ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Капитан улыбнулся. С его лица исчезло выражение тревоги.
- Куинн, да ты влюбилась в него? - тихо спросил он.
- Нет! То есть... я еще не решила. Дело в том, что я знаю его всего неделю, но... похоже, мы сумеем с ним поладить.
Отец встал из-за стола, подошел к дочери и нежно поцеловал в щеку.
- Я же говорил, что у тебя все будет замечательно. Лорд Маркус - очень хороший человек, а ты - настоящее сокровище. У вас двоих больше шансов стать счастливыми, чем у кого бы то ни было.
- Надеюсь, ты окажешься прав, - сказала Куинн, обнимая отца.
После этого разговора она поняла, что больше никогда не вернется домой. Никогда! Провожая отца к ждущему его экипажу, Куинн думала о том, сможет ли она действительно сделать свой брак счастливым. По крайней мере, она может попытаться.
- О, чуть не забыл! - воскликнул отец, когда обменивался с дочерью прощальными поцелуями. - Лорд и леди Клэридж решили пригласить тебя и твоего мужа в театр. Думаю, скоро ты получишь от них пригласительное письмо.
- Очень мило с их стороны. - Что это было, последняя попытка отца ввести ее в высшее общество или желание принять ее обратно в семью, думала Куинн. Вероятно, ответ на этот вопрос она получит, когда встретится с родственниками. - Счастливого пути, папа. Обними за меня Чарлза и не забывай писать почаще.
- Я постараюсь, - кивнул капитан. Он не слишком любил писать письма. - И я буду с нетерпением ждать весточек от тебя. Доченька моя, желаю тебе быть счастливой.
С этими словами Певерилл сел в экипаж и уехал. Куинн смотрела ему вслед, думая о том, что с его отъездом обрывается последняя ниточка, связывающая ее с прошлой жизнью. По ее щекам потекли слезы.
- Миледи! Я вас везде ищу.
Куинн обернулась и увидела Полли с письмом в руках.
- Это для меня? - спросила Куинн, направляясь к девочке. - Спасибо, Полли, ты хорошо потрудилась. А теперь возвращайся на кухню. Если ты снова понадобишься мне, я дам тебе знать.
Куинн прошла в столовую, где ее ждал незаконченный завтрак, и открыла письмо. Оно было адресовано Сочувствующей Леди.
«Дорогая мадам.
Выражаю вам благодарность за ваше письмо и ваши предложения, которые я всецело разделяю. Совершенно согласен с тем, что школа для девочек, которых нищета часто приводит на аморальный путь, необходима. Надеюсь, что затраты на ее устройство не будут слишком велики. Я включил в проект миссис Ханслоу из благотворительного общества, на щедрость которой вы вполне можете рассчитывать. Прилагаю ее адрес, чтобы вы могли встретиться с ней и обсудить все необходимое.
Искренне ваш,
М. Трогмортон ».
Куинн сложила письмо и убрала его в рукав как раз в тот момент, когда дворецкий принес новую порцию шоколада взамен остывшего. Она рассеянно поблагодарила его, так как в эти секунды думала о том, как безопасно и скрытно встретиться с миссис Ханслоу.
Да, теперь она навсегда останется в этой стране, но замужество никогда не было для нее конечной целью. Ей была нужна настоящая цель в жизни, и новый проект вполне мог стать таковой.
- Отличная работа, приятель! - воскликнул Маркус, когда дослушал доклад Гобби. - Не ожидал, что их так много. Ты говоришь, их пятеро?
Мальчик яростно закивал головой:
- Да, насколько нам удалось узнать. Стилт, который умеет писать лучше всех остальных, составил список их имен и адресов.
Он протянул Маркусу листок бумаги; все адреса оказались в фешенебельных кварталах, а пара имен была знакома и принадлежала людям из высшего общества.
- Так они все участвуют в этом, а не только друзья мистера Джаррета? - спросил Маркус.
- Да, милорд. Мы поговорили с другими ребятами из ночлежек. Оказалось, что за последнее время многие пропали. Их схватили, как Тига. А сам Тиг слышал, как мистер Джаррет говорил тем двоим, что пришли к нему, что собирается продать его.
- А кто были те двое?
Гобби указал на два имени в списке:
- Мистер Холл и капитан Маккарти.
Маккарти являлся отставным капитаном с небольшой пенсией, а мистер Холл приходился кузеном сэру Джорджу Добсону. Маркус знал, что оба нуждались в деньгах, но, естественно, это не оправдывало их участия в форменной работорговле.
- Возможно, сегодня ночью мне нужно будет кое-что разведать, - задумчиво сказал Маркус. - Ты или твои друзья, вы можете встретиться со мной в десять часов на углу Дьюк-стрит и Чандлер?
Гобби радостно улыбнулся.
- Я обязательно там буду, милорд! Может быть, другие парни тоже придут. Вы же знаете, мы хотим помогать вам.
Маркус обнял мальчика за плечи. Как бы он хотел дать ему и всем его друзьям кров, пищу и возможность ходить в школу! Когда-нибудь он обязательно сделает это, поклялся он сам себе.
- Я знаю и благодарен тебе. Поблагодари остальных от моего имени.
- Хорошо, милорд. До встречи! - Гобби помахал рукой и убежал на конюшню.
Направляясь к дому, Маркус вдруг подумал, что уйти из дома ночью на этот раз будет не таким простым делом, как обычно: ему придется каким-то образом убедить Куинн не оставаться на ночь в его комнате. Это было непростой задачей.
Он тяжело вздохнул. Легендарный грабитель и внимательный муж - будет непросто совмещать две роли. Когда он вошел в дом, Куинн как раз выходила из столовой.
- Твой отец уже уехал? - спросил он несколько разочарованно. - Жаль, я хотел еще раз попрощаться с ним.
- Я сделала это за тебя, - ответила девушка и нервно рассмеялась.
- Жаль, что ему пришлось так скоро покинуть Англию. Ты будешь скучать.
- Папа обещал писать.
Их глаза встретились, и Маркус приблизился к жене, чувствуя, как его тело начинает выходить из-под контроля. Но Куинн перевела дыхание и сказала:
- Я... я, наверное, займусь сегодня своей комнатой. Я сделала кое-какие записи на этот счет. Если не возражаешь, принесу их тебе через минуту.
- О да, конечно. - Он встряхнул головой, чтобы освободиться от наваждения. Что это на него нашло? День был в самом разгаре, повсюду сновали слуги. - Мне тоже нужно написать пару писем. Я буду в библиотеке.
Маркус улыбнулся жене и направился в библиотеку, чтобы написать мистеру Пакстону о том, что готов встретиться с ним в полдень. Ему не хотелось откладывать встречу, чтобы не вызывать лишних подозрений. Отдавая письмо дворецкому, он снова задумался над тем, как, не вызывая подозрений собственной жены, уйти ночью из дома.
* * *
Куинн достала письмо мистера Трогмортона и положила его на бюро. Господи, она едва не разоблачила себя! Если бы она оказалась в объятиях мужа, то тот наверняка услышал бы, как письмо шуршит у нее в рукаве.
- Как глупо, - вслух произнесла она. Маркус наверняка не стал бы обнимать ее на глазах у слуг. Он был слишком добропорядочным, чтобы сделать это.
Но был ли он таковым на самом деле? Вспомнив то, что происходило между ними ночью, Куинн пришла к выводу, что он умеет отделять корректное поведение днем от приватных ночных удовольствий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62