ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Билл! Подожди меня!"
Это был женский голос. Hо этого не могло быть. Он не был знаком ни с
одной женщиной в округе.
Глава 5.
Билл, с открытым от изумления ртом, оглядывал все вокруг. Когда он
попал на борт, его первым впечатлением было, что он вовсе не в
космическом корабле. По крайней мере не на одном из дальних разведчиков,
на которых он служил раньше. Корабли действительной военной службы, не
важно как они выглядели снаружи, изнутри были тесными и сжатыми,
разделенными на отвратительные маленькие каюты с низкими грязными
потолками и неискоренимым запахом квашеной капусты. Это было не
случайно. Команды создателей, изучив все банки данных с записями о
длительных земных путешествиях, обнаружили, что им нужны записи о
'парусниках', каком-то древнем мифическом транспорте, в частности
подраздел 'корабли с рабами'. Это была тяжелая, практически
невыполнимая задача, но конструкторы Космического Военного Флота упорно
продолжали работать. И в конце концов смогли повторить всю грязь и
стесненность оригинала в каютах членов экипажа.
Так было в Военном Флоте. Hо не здесь! Этот корабль очень сильно
смахивал на зал ожидания аэропорта или уборную для штабных офицеров. Он
был огромен, окрашен в пастельные цвета авокадо и какао. Освещение было
мягким, рассеянным и немерцающим, и так хорошо замаскированным, что
Билл нигде не видел светильников. Он подумал, что менять здесь лампочки
должна быть адова работа. Оригинальным было не только оформление, и
члены команды, которых видел Билл, ничуть не походили на встречавшийся
ему когда-либо ранее обслуживающий персонал. Они все были молоды и
прекрасны, мальчики или парни - с трудом можно было так назвать этих
подростков - молоды и энергичны, и разноцветны. Как грудастые и ладно
сложенные девушки. Команда корабля выглядела неправдоподобно расово
сбалансированной. Много белых, много черных, разбавленных зелеными и
красными. И даже один вид коричневато-желтых.
Когда они все вошли в центральную рубку управления, к его ногам
грациозно подскочил и отсалютовал молодой парень с прекрасным лицом,
одетый в бежево-бордовый комбинезон, с лихо завязанным вокруг шеи белым
свитером. Дирк отрывисто отсалютовал в ответ и спросил: "Разрешается
вступить на борт?"
"Конечно, сэр",- застенчиво ответил молодой человек.- "Я имею в
виду, это же ваш корабль, вы - наш капитан, также как Первый Hебесный
Адмирал.
Знаю",- проворчал Дирк.- "Простого салюта было бы достаточно."
"Есть, сэр",- воскликнул молодой офицер и отсалютовал с таким
усердием, что чуть не выколол себе глаз.
"Билл",- сказал капитан Дирк,- "Хочу представить тебе гардемарина
Изи, из свежего пополнения из Школы Дальнего Космоса "Побережье лагуны".
"Очень приятно",- произнес гардемарин Изи, протягивая коричневую
руку, его правый глаз опух в том месте, куда воткнулся ноготь.
"Да, благодарю",- ответил Билл, неохотно протягивая узловатую лапу и
жалея, что у него не было возможности помыться, прежде чем попасть на
этот безупречно чистый линкор, или что бы это там ни было.
"Гардемарин Изи покажет тебе твою каюту",- продолжил капитан Дирк.-
"А Сплок будет введет тебя в курс дела."
"Пожалуйста сюда",- слегка жеманничая сказал гардемарин Изи. В ответ
на это подобие шутки, которую Билл не понял , команда взорвалась гоготом
и свистом.
Они прошли по длинным коридорам, изредка минуя молодых людей в
прекрасно подогнанных комбинезонах, объясняющих весьма важные вещи
прелестным молодым женщинам в еще более прекрасно сидящих комбинезонах.
Они прошли вверх-вниз по уровням, пересекли еще несколько коридоров, и
в конце концов подошел к двери, с нарисованным на ней двойным нулем.
Изи открыл дверь и Билл вошел в то, что выглядело как хорошо
оборудованный номер в отеле в стиле старинных Гелиор-Беверли-Хилтон.
"Ого",- произнес Лизоблюд, который проследовал за ними, а теперь
ворвался в номер и устремился в ванную комнату. "Эй, Билл",- позвал
он.- "Здесь несколько свободных пенящихся ванн и чудесное мыло."
"Hе прикасайся ни к чему",- предупредил его Билл и спросил, обращаясь
к гардемарину Изи,- "Что все это значит?"
"Просто расслабляйтесь, пока корабль в пути",- ответил Изи.- "Здесь
есть дорогие импортные вина и стимуляторы в старинном провинциальном
буфере. Если вы проголодаетесь до вечернего банкета в девятнадцать ноль
ноль, здесь есть раздаточное устройство легких закусок, встроенное в
пятисотканальный телевизор. Просто нажмите соответствующую вашему
желанию кнопку. Монеты не требуются. Вы - наши гости."
"Ого",- снова повторил Лизоблюд после ухода гардемарина Изи. "Как
тебе все это, Билл, а?"- Лизоблюд подошел к раздатчику. "Билл, у них
есть жареные кольца осминога по-французски ! И травка!" Он поспешил к
раздатчику напитков. "Здесь сотни сортов пива, включая собственный,
'Старый Пройдоха'. Что хочешь попробовать в первую очередь?"
"Подожду банкета",- ответил Билл.- "Девятнадцать ноль ноль - это
меньше чем через час. А пока я отправляюсь в ванную."
Билл вошел в роскошную ванную комнату. Ванна была размером с
небольшой плавательный бассейн. Здесь также располагался массажный
автомат с кнопками для всех видов, которые когда-либо были или могут
появиться на борту 'Смышленого'. Здесь даже была небольшая ванночка с
Размягчителем Когтей и специальным инструментом для их подстригания.
"Какая заботливость с их стороны",- сказал себе Билл, не подозревая,
что время от времени гостями 'Смышленого' могут быть и когтистые чужие.
Билл запер дверь комнаты, чтобы Лизоблюд не мог видеть, что он
делает, и погрузился в ванну, стесняясь своего мужского достоинства и
надеясь, что никто не узнает. Он постарался перепробовать все, не зная,
как долго может длиться эта неожиданная роскошь. Он проплыл вокруг
ванны, подбросил в воздух пригоршню пены и сказал 'фииии', а затем
обнаружил кнопки управления смотровыми экранами. Огромная панель
сдвинулась назад, открывая телеэкран, тянувшийся во всю стену. Появилось
изображение, и Билл увидел капитана Дирка, сидящего в командирском
кресле позади своих офицеров, располагавшихся за компьютерными
консолями и панелями с переключателями, выглядевшими так, как будто
пришли с подводной лодки древних времен.
"Все готовы?"- спросил Дирк.
В ответ прошелестел хор подтверждений. Hо Дирк заметил, что один
промолчал и повернулся к Сплоку.- "Вы не сказали 'да', Первый
Офицер-исследователь. Что-нибудь не так?"
"Можно говорить открыто?"- спросил Сплок.
"Давай, Тони",- подбодрил Дирк.
"Логика подсказывает",- монотонно продолжал Сплок,- "что перед тем,
как делать что-либо другое, должен быть решен вопрос рунионов с
Саперштейна V.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64