ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Устраивает. – Повернувшись спиной к нему, Турикана сняла капюшон и вуаль, встряхнула головой, и ее темные каштановые волосы рассыпались, покрыв спину до середины. Медленно она обернулась к нему, задумчиво сведя темные брови. Кожа вокруг глаз и на скулах у нее была синеватая, в сочетании с зелено-золотистыми глазами это придавало ей экзотический вид. Прямой нос был несколько больше, чем нужно, чтобы его считать красивым, но он делал выразительнее лицо, не отмеченное ни возрастом, ни жизненным опытом. Рот – не капризно маленький, не слишком широкий – с полными губами. У нее был сильный подбородок и твердая линия челюсти, но это не лишало ее женственности.
Она рассматривала его, чуть-чуть улыбаясь, потом перевела взгляд на дверь, и улыбка стала широкой.
В дверях стоял Дост. Кивнув ей, он обратился в Урии:
– Прошу простить за такие бытовые условия. У нас тут тесновато, уж не говоря о скудости скарба. Мы кочевники, всегда готовы отправиться в путь.
Урия пожал плечами:
– На «Горностае» у меня была полка еще меньше. Дост на минуту обалдел:
– Ты приехал сюда на горностае?
– Нет, нет, – расхохотался Урия. – Так воздушный корабль называется. Я на нем прилетел в Дилику и оттуда в Тандрагон.
– Долго добирался?
– Около месяца.
Дост медленно наклонил голову:
– Валентин говорит, что в Крайние тоже есть воздушные корабли. Чьи более мощные?
Илбириец заулыбался, почувствовав прилив гордости:
– Самые большие в мире воздушные корабли, конечно, в Илбирии, но наши враги говорят, что они зато удобны в качестве целей – очень крупные. У Унии Северной Брендании есть «сталкеры» – это такие воздушные корабли, которые летят низко над землей. На них все пушки поставлены так, чтобы стрелять вверх, через трюм воздушного корабля. Благодаря таким кораблям, бренданийцы смогли сбросить власть Илбирии и завоевали независимость. В Крайние много судов, в основном среднего масштаба, и почти у всех других наций тоже. Но ни у кого нет такого воздушного флота, как у нас.
– Ты не понимаешь, что для благочестивого атараксианина твои воздушные корабли – это огромные летающие дворцы зла?
– Из-за их отношения к нашей магии?
– Вот именно из-за этого.
– Какая разница, что атараксиане думают о западной магии, – пожал плечами Урия. – Ведь собственной магией они продают души дьяволу.
Дост улыбнулся:
– Смотри, как интересно: каждая сторона обвиняет другую в одном и том же.
– Но прав может быть только один.
– Так ли это?
На долю секунды Урии показалось, что Дост заговорил голосом Кидда.
– Атаракс – ложный бог. Он – один из демонов, которыми управляет шайтан. Его изгнали с Небес за то, что восстал против Бога. Атараксианская магия действует на людей, значит, она есть зло.
– А разве Айлиф исцелял не магическим путем?
– Он был Сыном Бога. Он сам был Богом.
– Значит, Ему разрешается делать то, что в исполнении других считается злом.
«Губы Доста шевелятся, но звучат речи Кидда».
– Да, потому что Айлиф не нес зла в сердце. Его поступки были альтруистичны. Атараксианская магия – частичное зло, поскольку она пародирует чудеса Айлифа с целью запутать людей, чтобы они забыли истинного Господа. Потом, многие чудеса Айлифа достигаются при помощи предметов. Вот на Своем последнем ужине со Своими учениками Он научил их заклинать хлеб и вино и создавать мощные предметы, при помощи которых можно продемонстрировать Его любовь ко всем.
Металлические черты лица Доста расплылись в улыбке:
– Ты хорошо заучил догмы, Урия. Может быть, позже, когда будем говорить о теологии мартинизма, ты мне расскажешь, что думаешь ты сам, а не что другие хотят, чтобы ты думал. Сейчас у меня много дел Оставлю тебе вот что. – Он вытянул правую руку, ладонью вниз, и из нее вырос золотой шарик размером с небольшое яблоко. Шарик отделился от руки Доста и упал.
Урия поймал шарик и удивился: он оказался очень легким, хоть и из золота. Но важнее было другое: от тяжести падения часть шарика разжижилась и стала протекать сквозь пальцы Урии. Струйки золота повисли между его пальцами, как оплывающий воск на стенках свечи, потом они втянулись назад, в немного сплющившийся шарик, и он снова стал идеальной сферой.
– Это что? – илбириец ошарашенно смотрел на Доста:
Дост отрицательно покачал головой:.
– В твоем языке для этого нет названия. Я мог бы рассказать о его природе, но лучше ты сам поманипулируй с ним некоторое время и поизучай его, а потом расскажешь мне, что узнаешь. Играй с ним. Займись, раскрой его секреты.
Урия перекидывал жидкий металл из одной руки в другую:
– А если я его сломаю?
– Он не сломается. – Дост повернулся и пошел, но вдруг остановился. – Даже лучше сказать так: если ты сумеешь его сломать, ты станешь самым опасным из всех живущих на земле людей.
Глава 42
Дом правительства, Дилика, Пьюсаран, Аран, 30 темпеста 1687
Робин Друри вошел в кабинет Тревелина и отдал честь принцу и капитану Хассету:
– Прибыл по вызову, ваше высочество.
Тревелин ответил на приветствие и жестом предложил Робину занять пустое кресло возле круглого столика:
– Прошу, брат Робин, садитесь. Чаю не хотите?
– Нет, сэр, спасибо. – Робин подошел к предложенному ему креслу, но сел не раньше, чем заняли свои места принц и капитан Хассет. Хотя и оба начальника, и сам Робин были одеты достаточно просто – в повседневные одежды, Робин чувствовал себя как будто раздетым. Чтобы удобнее перевязать левую руку, ему пришлось закатать рукав до локтя. Самое обычное дело с практической точки зрения, но ему казалось, что в этом какое-то неуважение к начальству.
Принц обменялся взглядами с капитаном Хассетом.
– Мы с Лонаном обсуждали некий важный вопрос, и в связи с ним всплыло ваше имя. Он мне рассказал, что вы встречались с Эрвином Гримшо.
– Встречался, ваше высочество.
– Прошу вас, изложите мне ваше мнение об этом человеке.
Робин нахмурился:
– Я встретился с его дочерью Амандой на приеме в честь барона Фиске. Нас познакомил брат Деннис Чилтон. Позже я там же познакомился с ее отцом, и он пригласил меня в свой дом на обед.
– Вы приняли приглашение? – Тревелин внимательно следил за ним.
– Да, сэр. Я был у него на обеде двадцатого темпеста. В доме было шестнадцать гостей. Если обслуживание в доме и прием гостей считать характеристикой, то мистер Гримшо был на высоте.
Принц взял чашку с блюдца и держал ее в руке:
– У меня такое впечатление, брат Робин, что вы не хотите сказать мне своего мнения. Можете быть со мной вполне откровенны.
– Да, сэр, понял. – Робин рассматривал свои руки. – Видите ли, ваше высочество, его дочь мне показалась девушкой умной, и я боюсь, что любое слово против ее отца может косвенно отразиться на ней. Я в курсе, что она знает о кое-каких его делах, она предпринимает шаги, чтобы смягчить дурные результаты, но боюсь, она не полностью осведомлена о его деятельности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150